Lynda Lemay - Je mentais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Je mentais




Je mentais
Я лгала
Il me faisait mentir
Он заставлял меня лгать,
J'étais sous sa menace
Я была под его властью.
Il me disait de ne pas le dire
Он велел мне молчать,
Que voulais-tu que je fasse
Что я могла поделать?
Alors moi je mentais
Поэтому я лгала.
Je te mentais en pleine face
Я лгала тебе прямо в лицо,
Et puis je t'en voulais
И злилась на тебя,
De ne voir que ma surface
За то, что ты видел только поверхность,
De me croire comme une naïve
За то, что считал меня наивной,
De ne pas lire au travers
За то, что не читал
De la couverture du livre
Сквозь обложку книги
De ma petite vie d'enfer
Моей маленькой адской жизни,
D'être compréhensive
За то, что был таким понимающим
Et d'essayer sans cesse
И постоянно пытался
De faire fondre le givre
Растопить лед
De mon cœur en détresse
Моего истерзанного сердца.
Et puis je m'en voulais
И я злилась на себя
De ne pas pouvoir t'avouer
За то, что не могла признаться тебе,
Que c'était même pas vrai
Что это была ложь,
Ce que je venais d'inventer
То, что я только что придумала.
Et plus t'étais patiente
И чем терпеливее ты был,
Plus j'étais en colère
Тем сильнее я злилась.
Plus t'étais transparente
Чем прозрачнее ты был,
Et moins je me sentais fière
Тем меньше я собой гордилась.
Des fois, je mentais toute seule
Порой я лгала сама по себе,
Ça venait même pas de lui
Это не имело к нему никакого отношения.
Des mensonges qu'on dégueule
Ложь, которую мы извергаем,
Des salades qu'on vomit
Словно рвоту.
Je me sentais mauvaise
Мне было плохо,
La bonté me dégoûtait
Доброта вызывала отвращение.
Je préférais le malaise
Я предпочитала неловкость
À la vérité vraie
Чистой правде.
J'avais envie de crier
Мне хотелось кричать,
Mais j'étais pas capable
Но я не могла.
J'étais comme bâillonnée
Я словно была связана,
Je me sentais lamentable
Чувствовала себя жалкой.
Si j'avais pu me taire
Если бы я только могла молчать,
À la vie, à la mort
На жизнь, на смерть,
J'aurais choisi de le faire
Я бы предпочла это,
Au lieu de mentir plus fort
Чем лгать еще сильнее.
Il me disait tout le temps
Он постоянно твердил,
Qu't'étais une mère ingrate
Что ты неблагодарная мать,
Que si je parlais librement
Что если я расскажу тебе правду,
T'allais vouloir qu'il parte
Ты захочешь, чтобы он ушел.
Que t'allais rien comprendre
Что ты ничего не поймешь
De ce que moi, je comprenais
Из того, что понимаю я.
Que je devais être grande
Что я должна быть взрослой
Et garder nos secrets
И хранить наши секреты.
Il disait: Si tu parles
Он говорил: "Если ты скажешь,
On se verra plus jamais
Мы больше никогда не увидимся".
Alors je me sentais mal
Мне было так плохо,
Alors je le protégeais
Я защищала его,
Alors je te mentais
Лгала тебе
Par loyauté pour lui
Из верности к нему,
Et je te détestais
И ненавидела тебя
De m'avoir donné la vie
За то, что ты дала мне жизнь.
Quand j'ai osé lever
Когда я решилась приподнять
Un petit bout de mon voile
Край своей завесы,
Quand j'ai osé cracher
Когда я осмелилась выплюнуть
Quelques vérités sales
Несколько грязных истин,
J'ai regretté tout de suite
Я тут же пожалела об этом.
J'ai vu tes yeux se noircir
Я увидела, как твои глаза темнеют,
J'ai lu dans tes orbites
Прочла в твоих глазах,
Que j'aurais rien dire
Что мне не стоило ничего говорить.
Qu'il avait bien raison
Что он был прав,
Que j'avais tout détruit
Что я все разрушила,
Que j'avais rien fait de bon
Что я поступила неправильно,
En le trahissant lui
Предав его,
Et que notre maison
И что наш дом
Serait plus jamais pareille
Уже никогда не будет прежним.
Je perdais le dernier rayon
Я теряла последний луч
De mon dernier soleil
Моего последнего солнца.
Ça m'a pris des années
Мне потребовались годы,
Ça va m'en prendre encore
И потребуется еще время,
Mais je commence à m'aimer
Но я начинаю любить себя
Un tout petit peu plus fort
Чуть сильнее,
Depuis que la vérité
С тех пор как правда
Est mon nouveau décor
Стала моим новым декором.
J'arrive à respirer
Я могу дышать,
J'échappe à mes remords
Я избавляюсь от угрызений совести.
J'étais pas responsable
Я не была виновата,
C'est juste que j'avais peur
Просто боялась.
Maintenant, je me sens capable
Теперь я чувствую в себе силы
De dégivrer mon cœur
Растопить лед в своем сердце.
Je veux mordre dans ma vie
Я хочу вкусить свою жизнь,
J'espère me régaler
Надеюсь, она мне понравится.
Mais j'y vais petit à petit
Но я не тороплюсь,
Je prends pas des grosses bouchées
Делаю маленькие шаги.
Et y a le soleil dehors
И солнце светит,
Qui m'envoie plein de rayons
Одаряя меня своими лучами.
Maman, t'avais pas tort
Мама, ты была права,
Il avait pas raison
Он был не прав.
Il avait pas raison
Он был не прав.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.