Lynda Lemay - Je suis cousue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Je suis cousue




Je suis cousue
Я сшита из воспоминаний
Je suis cousue de souvenirs
Я сшита из воспоминаний,
De morceaux de vie rapiecées
Из лоскутков прожитой жизни,
Je suis juste bonne a couvrir
Я гожусь лишь укрывать
Des lits jamais déshabillés
Постели, что не застилают.
Je suis cousue mais pas solide
Я сшита, но непрочная,
Je me déchire presque aussitôt
Рвусь почти сразу же,
Qu'un inconnu passe et décide
Как только незнакомец проходит мимо и решает
De s'assoupir contre mon dos
Прикорнуть, прижавшись к моей спине.
Je suis cousue de déceptions
Я сшита из разочарований,
Je suis une longue robe d'Ecosse
Я длинное шотландское платье,
Qu'on a vidé de sa passion
Из которого вытекла вся страсть,
Qu'on a tordu de toutes ses forces
Которое выжали до последней капли.
Je suis cousue un peu tout croche
Я сшита кое-как, криво,
Je suis tachée de vieilles peintures
Запачкана старыми красками,
Je ne tiens plus je m'effiloche
Я изнашиваюсь, распускаюсь,
Je manque de fur et de mesure
Истаиваю понемногу.
Je suis revêche comme du velours
Я колкая, как бархат,
Que l'on caresse du mauvais bord
Который гладят против ворса.
Je suis plus rèche au petit jour
Я грубее на рассвете,
Que la joue d'un homme à l'aurore
Чем щека мужчины утром.
Je suis une meute de naguère
Я стая былых дней,
Je suis vaincue a plates coutures
Я побеждена, сражена наповал.
J'ai complètement perdu l'éclair
Я совсем потеряла бегунок
De ma tenace fermeture
Моей упрямой молнии.
Je suis cousue d'histoires trop courtes
Я сшита из слишком коротких историй
Et de belles promesses d'ivrogne
И прекрасных пьяных обещаний.
Je suis délavée par le doute
Я выцвела от сомнений,
Comme une minable catalogne
Как жалкая каталожная тряпка.
Je suis cousue comme en zigzag
Я сшита зигзагом,
Je suis froissée comme du lin
Я помята, как льняное полотно.
J'ai le rebord de l'âme qui vague
Край моей души колышется,
Je suis oubliée dans un coin
Я забыта в углу.
Je suis cousue de souvenirs
Я сшита из воспоминаний,
Et doucement le temps me troue
И время тихонько меня проедает.
Et j' te promets de retenir
И я обещаю хранить
Chacun des souvenirs de nous
Каждое наше воспоминание.
Comme un chiffon je m'abattrai
Как тряпка, я упаду
Sur nos millions de gros dégâts
На наши миллионы больших ошибок,
Sur nos promesses renversées
На наши опрокинутые обещания,
Et je m'imbiberai de toi
И пропитаюсь тобой.
Quand je serai mince comme un voile
Когда я стану тонкой, как вуаль,
Et aussi sale qu'un mouchoir
И грязной, как платок,
Qui a toujours soif et qui avale
Который вечно хочет пить и глотает
Des rivières de désespoir
Реки отчаяния.
Quand je puerai comme une guenille
Когда я буду вонять, как тряпка,
Qui ne tient plus qu'à quelques fils
Которая держится на нескольких нитках,
Quand ne me serviront les aiguilles
Когда иглы будут нужны мне лишь
Qu'à pointer les heures qui filent
Для того, чтобы указывать на бегущие часы.
Je t'aimerai encore...
Я буду любить тебя ещё...





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.