Paroles et traduction Lynda Lemay - Je suis cousue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis cousue
Я сшита из воспоминаний
Je
suis
cousue
de
souvenirs
Я
сшита
из
воспоминаний,
De
morceaux
de
vie
rapiecées
Из
лоскутков
прожитой
жизни,
Je
suis
juste
bonne
a
couvrir
Я
гожусь
лишь
укрывать
Des
lits
jamais
déshabillés
Постели,
что
не
застилают.
Je
suis
cousue
mais
pas
solide
Я
сшита,
но
непрочная,
Je
me
déchire
presque
aussitôt
Рвусь
почти
сразу
же,
Qu'un
inconnu
passe
et
décide
Как
только
незнакомец
проходит
мимо
и
решает
De
s'assoupir
contre
mon
dos
Прикорнуть,
прижавшись
к
моей
спине.
Je
suis
cousue
de
déceptions
Я
сшита
из
разочарований,
Je
suis
une
longue
robe
d'Ecosse
Я
– длинное
шотландское
платье,
Qu'on
a
vidé
de
sa
passion
Из
которого
вытекла
вся
страсть,
Qu'on
a
tordu
de
toutes
ses
forces
Которое
выжали
до
последней
капли.
Je
suis
cousue
un
peu
tout
croche
Я
сшита
кое-как,
криво,
Je
suis
tachée
de
vieilles
peintures
Запачкана
старыми
красками,
Je
ne
tiens
plus
je
m'effiloche
Я
изнашиваюсь,
распускаюсь,
Je
manque
de
fur
et
de
mesure
Истаиваю
понемногу.
Je
suis
revêche
comme
du
velours
Я
колкая,
как
бархат,
Que
l'on
caresse
du
mauvais
bord
Который
гладят
против
ворса.
Je
suis
plus
rèche
au
petit
jour
Я
грубее
на
рассвете,
Que
la
joue
d'un
homme
à
l'aurore
Чем
щека
мужчины
утром.
Je
suis
une
meute
de
naguère
Я
– стая
былых
дней,
Je
suis
vaincue
a
plates
coutures
Я
побеждена,
сражена
наповал.
J'ai
complètement
perdu
l'éclair
Я
совсем
потеряла
бегунок
De
ma
tenace
fermeture
Моей
упрямой
молнии.
Je
suis
cousue
d'histoires
trop
courtes
Я
сшита
из
слишком
коротких
историй
Et
de
belles
promesses
d'ivrogne
И
прекрасных
пьяных
обещаний.
Je
suis
délavée
par
le
doute
Я
выцвела
от
сомнений,
Comme
une
minable
catalogne
Как
жалкая
каталожная
тряпка.
Je
suis
cousue
comme
en
zigzag
Я
сшита
зигзагом,
Je
suis
froissée
comme
du
lin
Я
помята,
как
льняное
полотно.
J'ai
le
rebord
de
l'âme
qui
vague
Край
моей
души
колышется,
Je
suis
oubliée
dans
un
coin
Я
забыта
в
углу.
Je
suis
cousue
de
souvenirs
Я
сшита
из
воспоминаний,
Et
doucement
le
temps
me
troue
И
время
тихонько
меня
проедает.
Et
j'
te
promets
de
retenir
И
я
обещаю
хранить
Chacun
des
souvenirs
de
nous
Каждое
наше
воспоминание.
Comme
un
chiffon
je
m'abattrai
Как
тряпка,
я
упаду
Sur
nos
millions
de
gros
dégâts
На
наши
миллионы
больших
ошибок,
Sur
nos
promesses
renversées
На
наши
опрокинутые
обещания,
Et
je
m'imbiberai
de
toi
И
пропитаюсь
тобой.
Quand
je
serai
mince
comme
un
voile
Когда
я
стану
тонкой,
как
вуаль,
Et
aussi
sale
qu'un
mouchoir
И
грязной,
как
платок,
Qui
a
toujours
soif
et
qui
avale
Который
вечно
хочет
пить
и
глотает
Des
rivières
de
désespoir
Реки
отчаяния.
Quand
je
puerai
comme
une
guenille
Когда
я
буду
вонять,
как
тряпка,
Qui
ne
tient
plus
qu'à
quelques
fils
Которая
держится
на
нескольких
нитках,
Quand
ne
me
serviront
les
aiguilles
Когда
иглы
будут
нужны
мне
лишь
Qu'à
pointer
les
heures
qui
filent
Для
того,
чтобы
указывать
на
бегущие
часы.
Je
t'aimerai
encore...
Я
буду
любить
тебя
ещё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.