Lynda Lemay - Je voudrais te prendre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Je voudrais te prendre




Je voudrais te prendre
I Want to Hold You in My Arms
Que tu sois jolie, que tu sois laide
Whether you're beautiful or you're plain
Que tu t'en balances ou qu'a t'importes
Whether you don't care or it matters to you
Avant qu'tu m'oublies ou que tu dcdes
Before you forget me or you decide
Ouvre-moi ta porte
Open your door
Je voudrais te prendre dans mes bras
I want to hold you in my arms
Que tu sois putain ou religieuse
Whether you're a prostitute or a nun
Que tu sois faible ou que tu sois forte
Whether you're weak or you're strong
Avant que ton bout d'cimetire se creuse
Before your dying day comes
Ouvre-moi ta porte
Open your door
Je voudrais te prendre dans mes bras
I want to hold you in my arms
Que tu te trouves lche et qu'tu t'en veuilles
Whether you think you're nasty and blame yourself
Ou que a t'indiffre totalement
Or whether it leaves you completely indifferent
Avant que tout l'monde part moi
Before everyone leaves me
Ne porte ton deuil
Don't mourn me
Je voudrais te prendre dans mes bras
I want to hold you in my arms
Mme si tu t'fous de c'que je pense
Even if you don't care what I think
Mme si t'es mchante comme dix
Even if you're ten times nastier
Mme si ton monde entier
Even if your whole world
Ne sait pas que j'existe
Doesn't know that I exist
Je voudrais te prendre
I want to hold you
Je voudrais te prendre
I want to hold you
Parce que t'es ma source et mes racines
Because you're my source and my roots
Parce que t'es ma cigogne et mon chou
Because you're my stork and my cabbage
Parce que dans ton ventre il y a
Because in your womb there is
Mon pays d'origine
My country of origin
Je voudrais te prendre dans mes bras
I want to hold you in my arms
Que je sois ton regret le plus tendre
Whether I'm your fondest regret
Que je sois ton plus mauvais souvenir
Whether I'm your worst memory
Que je me sois fait donner ou vendre
Whether I was given away or sold
J'ai jamais cess d't'appartenir!
I've never stopped belonging to you!
Je voudrais te prendre... je voudrais te prendre
I want to hold you... I want to hold you
Je voudrais te prendre dans mes bras
I want to hold you in my arms
Et me reconnatre dans tes yeux
And recognize myself in your eyes
Je voudrais te dire que j't'en veux pas
I want to tell you that I don't blame you
Mme si y'a des soirs o je t'en veux
Even though there are nights when I do
Que tu te sois damn les entrailles
Whether you cursed your womb
Ou que tu m'aies fait des demi-frres
Or whether you gave me half-brothers
Si tu te prsentes aux retrouvailles
If you come to the reunion
Je veux que tu m'serres
I want you to hug me
Je veux que tu m'serres dans tes bras!
I want you to hug me in your arms!





Writer(s): Yvan Cassar, Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.