Lynda Lemay - La Course Au Bonheur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - La Course Au Bonheur




La Course Au Bonheur
The Pursuit of Happiness
Il a fallu que j' tombe
I had to fall
Pour me sentir debout
To feel upright
Il a fallu que j' plonge
I had to dive
Pour ne pas m' briser l' cou
To not break my neck
Il a fallu qu' j'arrête de courir
I had to stop running
Presque fallu mourir
Almost had to die
Pour me sentir renaître
To feel reborn
Fallu me reconnaître
Had to recognize me
Pour ne pas me haïr
To not hate myself
Il a fallu qu' j'arrête de m'enfuir
I had to stop running away
J' mettais ça sur le dos du travail
I used to blame it on the work
J' mettais ça sur le dos de l'ennui
I used to blame it on boredom
Je te tournais le dos et j'attendais tes bras
I would turn my back on you and wait for your arms
Que tu ne tendais pas et je t'en voulais trop
That you don't reach out and I was so mad at you
Alors que c'était moi qui avais oublié
When it was me who had forgotten
Que la vie c'est plus court
That life is shorter
Que la course au bonheur
Than the pursuit of happiness
La vie c'est quelques jours
Life is a couple of days
La vie c'est quelques heures
Life is a couple of hours
Et la fin du parcours me fait peur
And the end of the journey scares me
Il a fallu qu' je sombre
I had to sink
Pour ne pas me noyer
To not drown
La vie c'est une seconde
Life is a second
Déjà presque écoulée
Already almost over
Quand j' m'en suis rendu compte
When I realized
J' t'ai cherché
I looked for you
J' mettais tout sur le dos du travail
I would blame it all on work
J' mettais tout sur le dos de l'ennui
I would blame it all on boredom
Je te tournais le dos, et j'attendais tes bras
I would turn my back on you, and wait for your arms
Que tu ne tendais pas et je t'en voulais trop
That you don't reach out and I was so mad at you
Alors que c'était moi qui avais oublié
When it was me who had forgotten
Qu' y faut pas trop attendre
That you shouldn't wait too long
Avant d' se faire plaisir
To do something you enjoy
Tout ce que l'on demande
All we ask
Faut savoir se l'offrir
Know how to give to yourself
Il a fallu qu' j'arrête de courir
I had to stop running
Il a fallu qu' j' m'assoie
I had to sit down
Pour me sentir plus grande
To feel taller
Que je regarde en moi
That I look inside me
Pour enfin te comprendre
To finally understand you
Il a fallu qu' j'arrête de pleurer
I had to stop crying
Alors que c'était moi
While it was me
Alors que c'était moi
While it was me
Qui t'avais oublié
Who had forgotten you
Qui m'étais oubliée.
Who had forgotten me.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.