Paroles et traduction Lynda Lemay - La place au sous-sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La place au sous-sol
The Place in the Basement
Y
aurait
eu
d'la
place
au
sous-sol
There
would
have
been
room
in
the
basement
Pour
une
mignonne
cuisinette
For
a
cute
little
kitchenette
Un
petit
frigo
et
deux
casseroles
A
small
fridge
and
two
saucepans
Une
table
ronde
et
une
assiette
A
round
table
and
a
plate
Et
une
rampe
à
l'escalier
And
a
ramp
on
the
stairs
Pour
ne
jamais
qu'elle
trébuche
So
she
would
never
stumble
Et
une
belle
cage
dorée
And
a
beautiful
golden
cage
Pour
une
éternelle
perruche
For
an
eternal
parakeet
Y
aurait
eu
d'la
place,
je
sais
bien
There
would
have
been
room,
I
know
well
On
avait
déjà
le
matelas
We
already
had
the
mattress
Y
avait
déjà
une
salle
de
bain
There
was
already
a
bathroom
Et
une
télé
qui
ne
sert
pas
And
a
TV
that
is
useless
Le
grand
mur
aurait
été
plein
The
big
wall
would
have
been
full
De
ses
photos
de
grand-papa
Of
her
pictures
of
grandpa
De
toi,
de
moi
et
des
gamins
Of
you,
me
and
the
kids
Qu'elle
aurait
gavés
d'chocolat
That
she
would
have
stuffed
with
chocolate
Bien
sûr
qu'elle
s'est
laissée
mourir
Of
course
she
let
herself
die
Elle
aimait
les
étrangers
She
liked
strangers
Bien
sûr
qu'ça
la
faisait
pas
rire
Of
course
it
didn't
make
her
laugh
De
jouer
aux
cartes,
de
jouer
aux
dés
Playing
cards,
playing
dice
C'était
une
femme
de
maison
She
was
a
housewife
C'était
une
mère
de
famille
She
was
a
mother
D'une
grande
fille
pas
gentille
Of
an
unkind
daughter
Qui
l'a
laissée
à
l'abandon
Who
abandoned
her
Bien
sûr
qu'elle
a
dû
espérer
Of
course
she
must
have
hoped
Qu'on
prenne
soin
de
ses
vieux
jours
That
we
would
take
care
of
her
old
age
Et
qu'on
revienne
la
chercher
And
that
we
would
come
back
to
get
her
Quand
elle
appelait
au
secours
When
she
called
for
help
Du
fond
de
son
maudit
foyer
From
the
bottom
of
her
cursed
house
Quand
elle
tremblait
de
tous
ses
membres
When
she
was
trembling
all
over
Par
chance
que
Dieu
est
arrivé
Luckily
God
arrived
Elle
se
tuait
à
nous
attendre
She
was
killing
herself
waiting
for
us
Y
aurait
eu
d'la
place
au
sous-sol
There
would
have
been
room
in
the
basement
Tout
plein
d'espace
au-dessus
du
lit
Lots
of
space
above
the
bed
Pour
qu'elle
accroche
et
qu'elle
colle
For
her
to
hang
and
glue
Images
saintes
et
crucifix
Holy
pictures
and
crucifixes
J'aurais
pu
lui
coudre
des
robes
I
could
have
sewn
her
dresses
Pour
qu'elle
se
sente
jolie
To
make
her
feel
pretty
Comme
lorsque
j'allais
à
l'école
Like
when
I
went
to
school
Et
qu'elle
me
faisait
mes
habits
And
she
made
my
clothes
C'est
un
peu
tard
pour
les
regrets
It's
a
little
late
for
regrets
J'vais
pas
gagner
mon
paradis
I'm
not
going
to
earn
my
paradise
Parce
que
j'nourris
depuis
juillet
Because
I've
been
feeding
since
July
Une
vieille
perruche
qui
s'ennuie
An
old
parakeet
who
is
bored
Y
aurait
eu
tant
de
place
ici
mais
There
would
have
been
so
much
room
here
but
Mais
je
lui
ai
fermé
ma
porte
But
I
closed
my
door
to
her
Et
même
si
tout
l'monde
me
dit
And
even
if
everyone
tells
me
Que
c'est
pas
ma
faute
si
elle
est
morte
That
it's
not
my
fault
if
she's
dead
Moi
je
sais
bien
qu'elle
serait
là,
oui
I
know
well
that
she
would
be
here,
yes
Souriante
et
vive
comme
autrefois,
si
Smiling
and
lively
as
before,
if
Au
lieu
de
la
reconduire
là-bas
Instead
of
taking
her
back
there
Je
l'avais
accueillie
chez
moi
I
had
welcomed
her
to
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.