Lynda Lemay - La femme chauve-souris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - La femme chauve-souris




La femme chauve-souris
The Bat Woman
Le Général avait raison
The General was right
La vieillesse est bien un naufrage
Old age is indeed a shipwreck
On accumule sa cargaison
We accumulate our cargo
Et on s'échoue quand sonne l'âge
And we run aground when age chimes
Avec le temps va, tout s'en va
With time, everything goes away
Surtout le tonus musculaire
Especially muscle tone
Bonjour les longues manches sur les bras
Hello long sleeves on the arms
Même en saison caniculaire
Even in the dog days of summer
La loi de la gravitation
The law of gravity
J'la déteste comme c'est pas permis
I hate it like it's not allowed
Eh ben voilà ma punition
Well, here's my punishment
J'suis devenue la femme chauve-souris
I've become the bat woman
Mais moi je t'aime comme ça
But I love you like that
Dit la voix derrière moi
Says the voice behind me
J'm'en fous comment tu t'vois
I don't care how you see yourself
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
You're my little bat woman
Ça ne me fait pas un seul pli
It doesn't give me a single wrinkle
Ou plutôt si, ça en fait plein
Or rather yes, it makes a lot of them
Quand je m'assois, quand je souris
When I sit down, when I smile
Ou quand j'fais absolument rien
Or when I do absolutely nothing
Je fais mon âge un peu trop bien
I'm doing my age a little too well
C't'indubitable, je vieillis
It's undeniable, I'm getting old
Vos doux mensonges n'y feront rien
Your sweet lies won't change anything
Arrêtez vos flagorneries
Stop your flattery
J'plisse de partout, je suis tout molle
I'm wrinkling everywhere, I'm all soft
Je me sens cuite comme une vieille nouille
I feel cooked like an old noodle
J'ai les d'sous d'bras en peau d'girolle
I have underarm skin like chanterelles
J'ai l'épiderme qui pendouille
My skin is dangling
J'suis déguisée façon Batman
I'm disguised as Batman
Sauf que l'costume est naturel
Except the costume is natural
Il m'a poussé une paire de palmes
It grew me a pair of fins
Inattendues... sous les aisselles
Unexpected... under the armpits
Mais moi je t'aime comme ça
But I love you like that
Dit la voix derrière moi
Says the voice behind me
J'm'en fous comment tu t'vois
I don't care how you see yourself
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
You're my little bat woman
Y a plus de crème pour les gerçures
There's no more cream for chapped skin
Au bout du cinquantième janvier
At the end of the fiftieth January
Y a trop d'histoire dans ma figure
There's too much history in my face
J'ai la face en lettres attachées
My face is in joined letters
C't'un vrai labyrinthe pour mes larmes
It's a real labyrinth for my tears
J'vais sur eBay voir les burkas
I'm going on eBay to see the burqas
Mes robes ressemblent à des soutanes
My dresses look like cassocks
Mais j'suis fripée même sur les doigts
But I'm wrinkled even on my fingers
Fermée boutique, c'est officiel
Closed shop, it's official
L'atelier de reproduction
The reproduction workshop
N'embauchera plus rien qui s'appelle
Will no longer hire anything called
Procréateur ou étalon
Procreator or stallion
Cinquante est un beau chiffre rond
Fifty is a nice round number
Un qui sonne bien, qui en impose
One that sounds good, that impresses
Mais c'quand même un chiffre à la con
But it's still a stupid number
Qui veut juste dire que l'on s'nécrose
That just means we're necrotizing
Mais moi je t'aime comme ça
But I love you like that
Dit la voix derrière moi
Says the voice behind me
J'm'en fous comment tu t'vois
I don't care how you see yourself
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
You're my little bat woman
C'est bon, ça m'encourage
It's okay, it encourages me
Au fond d'moi je souris
Deep down I smile
J'rêve encore à mon âge
I still dream at my age
D'être la plus belle
Of being the most beautiful
Des femmes chauve-souris
Of bat women





Writer(s): Lynda Lemay, David Sebastien Roger Nathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.