Paroles et traduction Lynda Lemay - Le Mime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
mis
de
l'argent
de
côté
Я
копила
деньги
Pour
ses
études
plus
tard
На
его
учебу
потом
J'avais
tout
à
lui
souhaiter
Я
желала
ему
всего
J'cultivais
des
tas
d'espoirs
Я
лелеяла
столько
надежд
Des
enseignants
réputés
Известные
учителя
Qui
donnent
la
soif
de
savoir
Которые
дают
жажду
знаний
Une
grande
université
Большой
университет
Pour
une
maîtrise
en
histoire
Для
получения
степени
магистра
истории
Avec
ses
capacités
С
его
способностями
Il
serait
entré
haut
la
main
Он
бы
с
легкостью
поступил
Dans
l'domaine
de
la
santé
В
область
медицины
Avec
ses
doigts
d'chirurgien
С
его-то
пальцами
хирурга
Il
aurait
pu
tout
apprendre
Он
мог
бы
всему
научиться
Finir
diplômé
en
droits
Закончить
с
дипломом
юриста
Parler
courement
dix
langues
Свободно
говорить
на
десяти
языках
Et
puis
plaider
en
Chinois
И
потом
защищать
на
китайском
Costume
noir
ou
sarreau
blanc
Черный
костюм
или
белый
халат
Il
aurait
eu
de
la
classe
Он
бы
был
таким
важным
Mon
prodige,
mon
enfant
Мой
вундеркинд,
мой
ребенок
Mon
fils
est
un
mime
Мой
сын
— мим
Il
s'peinture
la
face
Он
красит
лицо
Il
fait
des
p'tits
signes
Он
делает
жесты
Aux
piétons
qui
passent
Проходящим
пешеходам
Il
s'met
des
collants
Он
надевает
перчатки
Qui
lui
moulent
la
chose
Которые
обтягивают
его
Il
s'met
des
gants
blancs
Он
надевает
белые
перчатки
Pour
offrir
des
roses...
imaginaires
Чтобы
дарить
розы...
воображаемые
Il
sourit
dans
l'vide
Он
улыбается
в
пустоту
Comme
s'il
était
fièr
Как
будто
он
горд
D'avoir
l'air
stupide
Тем,
что
выглядит
глупо
Et
d'savoir
se
taire
И
умеет
молчать
Il
veut
s'faire
aimer
Он
хочет,
чтобы
его
любили
Avec
sa
démarche
С
его
походкой
De
pigeon
manqué
Неудачливого
голубя
Il
descend
des
marches...
imaginaires
Он
спускается
по
лестнице...
воображаемой
Mon
fils
est
un
mime
Мой
сын
— мим
Un
croisement
bizare
Странная
помесь
Entre
Charlie
Chaplin
Чарли
Чаплина
Et
une
olive
noire
...dénoyautée
И
черной
оливки
...без
косточки
Il
fait
semblant
qu'il
est
pris
Он
делает
вид,
что
застрял
Dans
une
boite
qui
rétréci
В
коробке,
которая
сжимается
Ses
doigts
d'chirurgien
raté
Его
пальцы
несостоявшегося
хирурга
Ne
lui
servent
qu'à
tâter
Служат
ему
только
для
того,
чтобы
ощупывать
Ces
petits
murs
transparents
Эти
маленькие
прозрачные
стены
Qu'il
pousse
et
pousse
à
plein
gants
Которые
он
толкает
и
толкает
в
своих
перчатках
Dans
son
spectacle
gratuit
В
своем
бесплатном
спектакле
Que
personne
n'applaudi
Который
никто
не
аплодирует
En
plein
festival
d'été
В
самый
разгар
летнего
фестиваля
Quand
la
rue
est
noire
de
monde
Когда
на
улице
полно
народу
Y'a
p'être
pas
d'son
métier
Может,
это
и
не
его
профессия
Mais
y'a
d'son
(fiston?)
par
contre
Но
это
его
(сынок?)
точно
Costume
noir
au
sarreau
blanc
Черный
костюм
или
белый
халат
Il
aurait
eu
de
la
classe
Он
бы
был
таким
важным
Mon
prodige,
mon
enfant
Мой
вундеркинд,
мой
ребенок
Mon
fils
est
un
mime
Мой
сын
— мим
Expert
en
mimiques
Мастер
мимики
Mon
fils
est
un
digne
Мой
сын
— достойный
Emmerdeur
publique
Публичный
раздражитель
Trop
con
pour
être
clown
Слишком
глуп,
чтобы
быть
клоуном
Fallait
qu'il
l'soit
moins
Надо
было
ему
быть
умнее
Il
fait
même
pas
d'chiens
Он
даже
собак
не
делает
Avec
des
balloons
Из
воздушных
шаров
Il
est
juste
heureux
Он
просто
счастлив
De
servir
à
rien
Быть
никчемным
D'être
silencieux
Быть
безмолвным
D'être
dans
l'chemin
Стоять
на
дороге
Si
l'ridicul
tuait
Если
бы
нелепость
убивала
Et
ben
mon
pauv'
garçon
То
мой
бедный
мальчик
(Il)La
tâterait
pour
vrai
(Он)
Ощутил
бы
это
по-настоящему
Sa
boite
à
la
con
Своей
дурацкой
коробкой
Je
sais
pas
si
ça
s'guéri
Я
не
знаю,
лечится
ли
это
Mais
j'ai
comme
l'intuition
Но
у
меня
такое
предчувствие
Que
les
mimes
sont
pas
admis
Что
мимов
не
принимают
Chez
les
psys
de
toute
façon
У
психиатров
в
любом
случае
On
fait
pasdes
thérapies
Терапию
не
проводят
En
s'taisant
à
l'unisson
Молча
в
унисон
Il
s'pourrait
même
que
les
psys
Может
быть,
даже
психиатры
Courent
un
risque
de
dépression
Рискуют
впасть
в
депрессию
Devant
ces
Pierrots
d'malheur
Глядя
на
этих
несчастных
Пьеро
Qui
cumulent
les
symptomes
graves
У
которых
куча
серьезных
симптомов
Qui
s'culottent
comme
Mike
Jagger
Которые
одеваются
как
Мик
Джаггер
Mais
qui
ont
l'talent
d'un
betterave...
équeutée
Но
у
которых
талант
как
у
свеклы...
без
ботвы
Mon
fils
est
un
mime,
Мой
сын
— мим,
Dans
sa
discipline
В
своей
дисциплине
Il
fait
le
moon-walkms
Он
делает
лунную
походку
Il
s'maquille
en
blanc
Он
красится
в
белый
цвет
Comme
Mickel
Jackson
Как
Майкл
Джексон
Et
amuse
les
enfants
comme...
comme
un
singe
qui
s'gratte
И
смешит
детей
как...
как
чешущаяся
обезьяна
Il
marche
à
quattre
pattes
Он
ходит
на
четвереньках
Il
marche
contre
le
vent
Он
идет
против
ветра
Il
devient
galant
Он
становится
галантным
Il
ouvre
des
portières
toutes
imaginaires
Он
открывает
воображаемые
двери
Il
nettoie
des
vitres
Он
моет
окна
Et
tout
le
monde
l'évite
И
все
его
избегают
Vlan!
à
la
poubelle!
Вжик!
В
мусорку!
Son
éducation
Его
образование
Mon
fils
est
formel
Мой
сын
непреклонен
C'est
ça
sa
passion
Это
его
страсть
Il
est
convaincu
Он
убежден
Qu'il
répend
l'bonheur
Что
он
дарит
счастье
Quand
il
distribue
Когда
раздает
Ses
gerbes
de
fleurs
...
imaginaires
Свои
букеты
цветов...
воображаемые
Et
dire
qu'il
avait
И
подумать
только,
у
него
были
Tous
les
prix
requis
Все
необходимые
данные
Tout
ce
qu'il
fallait
Все,
что
нужно
Pour
s'faire
des
amis
Чтобы
заводить
друзей
Avoir
une
famille,
Иметь
семью,
Avoir
du
succès,
Иметь
успех,
Une
voiture
qui
brille,
Блестящую
машину,
Un
beau
grand
chalet
Большой
красивый
дом
S'il
m'avait
dit:
Если
бы
он
мне
сказал:
"J'suis
l'propriétaire
"Я
владелец
D'un
p'tite
épicerie"
Маленького
продуктового
магазина"
Ben,
j'aurais
été
fière
Ну,
я
бы
гордилась
Oui,
à
la
limite
Да,
в
конце
концов
Même
si
c'était
p'tit
Даже
если
бы
он
был
маленьким
Pis
même
en
faillite
И
даже
обанкротившимся
J'aurais
tout
compris
Я
бы
все
поняла
Mais,
mon
fils
est
un
mime
Но
мой
сын
— мим
Faut
que
j'm'en
réjouisse
Я
должна
радоваться
Bon
c'est
légitime
Хорошо,
это
законно
Y'a
jamais
d'police
Никогда
никакая
полиция
Qui
arrête
les
mimes
Не
арестовывает
мимов
Ils
sont
sans
malice
Они
незлобливы
Tout
ces
petits
mimes
Все
эти
маленькие
мимы
Qui
naissent
et
subsistent
Которые
рождаются
и
существуют
J'ai
beau
me
révolter
Я
могу
сколько
угодно
возмущаться
Crier
au
supplice
Кричать
о
муках
C'est
toujours
Le
mime
Это
всегда
мим
Qui
a
le
dernier
mot
Кто
оставляет
за
собой
последнее
слово
Même
si
il
est
muet
Даже
если
он
немой
Même
si
il
est
idiot
Даже
если
он
идиот
Peut-être
par
respect
Может
быть,
из
уважения
Pour
Papa
Marceau
К
папе
Марсо
Mon
fils
est
un
mime
Мой
сын
— мим
Aidez-moi
quelqu'un
Помогите
мне
кто-нибудь
Je
suis
orpheline
Я
осиротела
De
mon
fils
défunt
По
своему
умершему
сыну
Il
s'étrangle
lui-même
Он
душит
себя
сам
Comme
un
schizophrène
Как
шизофреник
Ses
muscles
se
tordent
Его
мышцы
скручиваются
Il
s'pend
à
une
corde...
imaginaire
Он
вешается
на
веревку...
воображаемую
J'avais
mis
d'l'argent
d'côté
Я
копила
деньги
Pour
ses
études
avancées
На
его
дальнейшее
образование
J'avais
tout
à
lui
souhaiter
Я
желала
ему
всего
C'était
un
gamin
doué
Он
был
одаренным
ребенком
Tout
à
l'heure
j'l'ai
vu
s'pointer
Только
что
я
видела,
как
он
появился
Habillé
en
être
humain
Одетый
как
человек
Bien
planté
dans
d'vrais
souliers
В
настоящих
ботинках
Il
m'a
d'mandé
un
coup
d'main
Он
попросил
меня
о
помощи
Et
la
j'me
suis
dit:
И
тут
я
подумала:
Il
veut
devenir
pharmacien"
Он
хочет
стать
фармацевтом"
Mon
prodige
réssucitait
Мой
вундеркинд
воскрес
J'lui
offrais
tout
mon
soutient
Я
предложила
ему
всю
свою
поддержку
Il
m'a
dit:"Maman
je
sais,
Он
мне
сказал:"Мама,
я
знаю,
Qui
a
d'l'argent
qui
me
revient
У
кого
есть
деньги,
которые
мне
причитаются
Si
tu
me
le
permettais
Если
бы
ты
мне
позволила
Je
pourrais
fonder
enfin
...
Я
бы
смог
наконец
основать
...
Une
école
de
mimes
Школу
мимов
De
mimes
en
série
Мимы
оптом
J'ai
vu
tous
ces
mimes
Я
видел
всех
этих
мимов
Qui
se
multiplient
Которые
множатся
Je
voulais
dire
non
Я
хотела
сказать
нет
J'crois
que
j'ai
dit
oui
Кажется,
я
сказала
да
C'était
mon
garçon,
Это
был
мой
мальчик,
C'était
mon
petit
Это
был
мой
малыш
Donc
quand
vous
verrez
Так
что,
когда
вы
увидите
Des
mimes
en
vigueur
Бодрых
мимов
Dans
l'courant
d'l'été
В
летнем
зное
Vous
offrir
des
fleurs...
imaginaires
Предлагающих
вам
цветы...
воображаемые
Et
ben
vous
saurez
Что
ж,
вы
будете
знать
Que
c'est
mon
erreur
Что
это
моя
ошибка
J'ai
subventionné
Я
субсидировала
Tous
ces
emmerdeurs
Всех
этих
надоедливых
личностей
Qui
m'exaspèrent
Которые
действуют
мне
на
нервы
Alors
qu'en
bonne
mère
В
то
время
как
хорошая
мать
C'que
j'aurais
du
faire
Что
я
должна
была
сделать
Pour
être
solidaire
Чтобы
быть
солидарной
Avec
mon
comic
Со
своим
комиком
C'est
d'me
comporter
Это
вести
себя
En
mime
autentique
Как
настоящий
мим
Et
puis
lui
r'filer
И
потом
дать
ему
Un
gros
paquet
d'fric...
imaginaire
Большую
пачку
денег...
воображаемую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.