Lynda Lemay - Le Mime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Le Mime




Le Mime
Мим
J'avais mis de l'argent de côté
Я копила деньги
Pour ses études plus tard
На его учебу потом
J'avais tout à lui souhaiter
Я желала ему всего
J'cultivais des tas d'espoirs
Я лелеяла столько надежд
Des enseignants réputés
Известные учителя
Qui donnent la soif de savoir
Которые дают жажду знаний
Une grande université
Большой университет
Pour une maîtrise en histoire
Для получения степени магистра истории
Avec ses capacités
С его способностями
Il serait entré haut la main
Он бы с легкостью поступил
Dans l'domaine de la santé
В область медицины
Avec ses doigts d'chirurgien
С его-то пальцами хирурга
Il aurait pu tout apprendre
Он мог бы всему научиться
Finir diplômé en droits
Закончить с дипломом юриста
Parler courement dix langues
Свободно говорить на десяти языках
Et puis plaider en Chinois
И потом защищать на китайском
Costume noir ou sarreau blanc
Черный костюм или белый халат
Il aurait eu de la classe
Он бы был таким важным
Mon prodige, mon enfant
Мой вундеркинд, мой ребенок
Mais hélas ...
Но увы...
Mon fils est un mime
Мой сын мим
Il s'peinture la face
Он красит лицо
Il fait des p'tits signes
Он делает жесты
Aux piétons qui passent
Проходящим пешеходам
Il s'met des collants
Он надевает перчатки
Qui lui moulent la chose
Которые обтягивают его
Il s'met des gants blancs
Он надевает белые перчатки
Pour offrir des roses... imaginaires
Чтобы дарить розы... воображаемые
Il sourit dans l'vide
Он улыбается в пустоту
Comme s'il était fièr
Как будто он горд
D'avoir l'air stupide
Тем, что выглядит глупо
Et d'savoir se taire
И умеет молчать
Il veut s'faire aimer
Он хочет, чтобы его любили
Avec sa démarche
С его походкой
De pigeon manqué
Неудачливого голубя
Il descend des marches... imaginaires
Он спускается по лестнице... воображаемой
Mon fils est un mime
Мой сын мим
Un croisement bizare
Странная помесь
Entre Charlie Chaplin
Чарли Чаплина
Et une olive noire ...dénoyautée
И черной оливки ...без косточки
Il fait semblant qu'il est pris
Он делает вид, что застрял
Dans une boite qui rétréci
В коробке, которая сжимается
Ses doigts d'chirurgien raté
Его пальцы несостоявшегося хирурга
Ne lui servent qu'à tâter
Служат ему только для того, чтобы ощупывать
Ces petits murs transparents
Эти маленькие прозрачные стены
Qu'il pousse et pousse à plein gants
Которые он толкает и толкает в своих перчатках
Dans son spectacle gratuit
В своем бесплатном спектакле
Que personne n'applaudi
Который никто не аплодирует
En plein festival d'été
В самый разгар летнего фестиваля
Quand la rue est noire de monde
Когда на улице полно народу
Y'a p'être pas d'son métier
Может, это и не его профессия
Mais y'a d'son (fiston?) par contre
Но это его (сынок?) точно
Costume noir au sarreau blanc
Черный костюм или белый халат
Il aurait eu de la classe
Он бы был таким важным
Mon prodige, mon enfant
Мой вундеркинд, мой ребенок
Mais hélas...
Но увы...
Mon fils est un mime
Мой сын мим
Expert en mimiques
Мастер мимики
Mon fils est un digne
Мой сын достойный
Emmerdeur publique
Публичный раздражитель
Trop con pour être clown
Слишком глуп, чтобы быть клоуном
Fallait qu'il l'soit moins
Надо было ему быть умнее
Il fait même pas d'chiens
Он даже собак не делает
Avec des balloons
Из воздушных шаров
Il est juste heureux
Он просто счастлив
De servir à rien
Быть никчемным
D'être silencieux
Быть безмолвным
D'être dans l'chemin
Стоять на дороге
Si l'ridicul tuait
Если бы нелепость убивала
Et ben mon pauv' garçon
То мой бедный мальчик
(Il)La tâterait pour vrai
(Он) Ощутил бы это по-настоящему
Sa boite à la con
Своей дурацкой коробкой
Je sais pas si ça s'guéri
Я не знаю, лечится ли это
Mais j'ai comme l'intuition
Но у меня такое предчувствие
Que les mimes sont pas admis
Что мимов не принимают
Chez les psys de toute façon
У психиатров в любом случае
On fait pasdes thérapies
Терапию не проводят
En s'taisant à l'unisson
Молча в унисон
Il s'pourrait même que les psys
Может быть, даже психиатры
Courent un risque de dépression
Рискуют впасть в депрессию
Devant ces Pierrots d'malheur
Глядя на этих несчастных Пьеро
Qui cumulent les symptomes graves
У которых куча серьезных симптомов
Qui s'culottent comme Mike Jagger
Которые одеваются как Мик Джаггер
Mais qui ont l'talent d'un betterave... équeutée
Но у которых талант как у свеклы... без ботвы
Mon fils est un mime,
Мой сын мим,
Un autodidact
Самоучка
Dans sa discipline
В своей дисциплине
Il fait le moon-walkms
Он делает лунную походку
Il s'maquille en blanc
Он красится в белый цвет
Comme Mickel Jackson
Как Майкл Джексон
Et amuse les enfants comme... comme un singe qui s'gratte
И смешит детей как... как чешущаяся обезьяна
Il marche à quattre pattes
Он ходит на четвереньках
Il marche contre le vent
Он идет против ветра
Il devient galant
Он становится галантным
Il ouvre des portières toutes imaginaires
Он открывает воображаемые двери
Il nettoie des vitres
Он моет окна
Et tout le monde l'évite
И все его избегают
Vlan! à la poubelle!
Вжик! В мусорку!
Son éducation
Его образование
Mon fils est formel
Мой сын непреклонен
C'est ça sa passion
Это его страсть
Il est convaincu
Он убежден
Qu'il répend l'bonheur
Что он дарит счастье
Quand il distribue
Когда раздает
Ses gerbes de fleurs ... imaginaires
Свои букеты цветов... воображаемые
Et dire qu'il avait
И подумать только, у него были
Tous les prix requis
Все необходимые данные
Tout ce qu'il fallait
Все, что нужно
Pour s'faire des amis
Чтобы заводить друзей
Avoir une famille,
Иметь семью,
Avoir du succès,
Иметь успех,
Une voiture qui brille,
Блестящую машину,
Un beau grand chalet
Большой красивый дом
S'il m'avait dit:
Если бы он мне сказал:
"J'suis l'propriétaire
владелец
D'un p'tite épicerie"
Маленького продуктового магазина"
Ben, j'aurais été fière
Ну, я бы гордилась
Oui, à la limite
Да, в конце концов
Même si c'était p'tit
Даже если бы он был маленьким
Pis même en faillite
И даже обанкротившимся
J'aurais tout compris
Я бы все поняла
Mais, mon fils est un mime
Но мой сын мим
Faut que j'm'en réjouisse
Я должна радоваться
Bon c'est légitime
Хорошо, это законно
Y'a jamais d'police
Никогда никакая полиция
Qui arrête les mimes
Не арестовывает мимов
Ils sont sans malice
Они незлобливы
Tout ces petits mimes
Все эти маленькие мимы
Qui naissent et subsistent
Которые рождаются и существуют
J'ai beau me révolter
Я могу сколько угодно возмущаться
Crier au supplice
Кричать о муках
C'est toujours Le mime
Это всегда мим
Qui a le dernier mot
Кто оставляет за собой последнее слово
Même si il est muet
Даже если он немой
Même si il est idiot
Даже если он идиот
Peut-être par respect
Может быть, из уважения
Pour Papa Marceau
К папе Марсо
Mon fils est un mime
Мой сын мим
Aidez-moi quelqu'un
Помогите мне кто-нибудь
Je suis orpheline
Я осиротела
De mon fils défunt
По своему умершему сыну
Il s'étrangle lui-même
Он душит себя сам
Comme un schizophrène
Как шизофреник
Ses muscles se tordent
Его мышцы скручиваются
Il s'pend à une corde... imaginaire
Он вешается на веревку... воображаемую
J'avais mis d'l'argent d'côté
Я копила деньги
Pour ses études avancées
На его дальнейшее образование
J'avais tout à lui souhaiter
Я желала ему всего
C'était un gamin doué
Он был одаренным ребенком
Tout à l'heure j'l'ai vu s'pointer
Только что я видела, как он появился
Habillé en être humain
Одетый как человек
Bien planté dans d'vrais souliers
В настоящих ботинках
Il m'a d'mandé un coup d'main
Он попросил меня о помощи
Et la j'me suis dit:
И тут я подумала:
"ça y est,
"Вот и все,
Il veut devenir pharmacien"
Он хочет стать фармацевтом"
Mon prodige réssucitait
Мой вундеркинд воскрес
J'lui offrais tout mon soutient
Я предложила ему всю свою поддержку
Il m'a dit:"Maman je sais,
Он мне сказал:"Мама, я знаю,
Qui a d'l'argent qui me revient
У кого есть деньги, которые мне причитаются
Si tu me le permettais
Если бы ты мне позволила
Je pourrais fonder enfin ...
Я бы смог наконец основать ...
Une école de mimes
Школу мимов
De mimes en série
Мимы оптом
J'ai vu tous ces mimes
Я видел всех этих мимов
Qui se multiplient
Которые множатся
Je voulais dire non
Я хотела сказать нет
J'crois que j'ai dit oui
Кажется, я сказала да
C'était mon garçon,
Это был мой мальчик,
C'était mon petit
Это был мой малыш
Donc quand vous verrez
Так что, когда вы увидите
Des mimes en vigueur
Бодрых мимов
Dans l'courant d'l'été
В летнем зное
Vous offrir des fleurs... imaginaires
Предлагающих вам цветы... воображаемые
Et ben vous saurez
Что ж, вы будете знать
Que c'est mon erreur
Что это моя ошибка
J'ai subventionné
Я субсидировала
Tous ces emmerdeurs
Всех этих надоедливых личностей
Qui m'exaspèrent
Которые действуют мне на нервы
Alors qu'en bonne mère
В то время как хорошая мать
C'que j'aurais du faire
Что я должна была сделать
Pour être solidaire
Чтобы быть солидарной
Avec mon comic
Со своим комиком
C'est d'me comporter
Это вести себя
En mime autentique
Как настоящий мим
Et puis lui r'filer
И потом дать ему
Un gros paquet d'fric... imaginaire
Большую пачку денег... воображаемую





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.