Lynda Lemay - Le vieux garçon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Le vieux garçon




Le vieux garçon
Старый холостяк
Avec ses p'tits pots en forme de vache
С его маленькими кружками в форме коровки
Et l' bec verseur au bout d' la tache
И носиком на краю пятна
Avec ses faux fruits dans un panier
С его муляжами фруктов в корзине
Et une vraie pomme à peine croquée
И настоящим яблоком, barely надкушенным
Prête à rouiller là, dans l' paysage
Готовым заржаветь, там, на пейзаже
Sur le napp'ron parsemé d'graines
На скатерти, посыпанной крошками
Jusqu'au retour d' la femme de ménage
До возвращения уборщицы
Qui ne vient qu'une fois par semaine
Которая приходит раз в неделю
Avec toutes ses jarres de confiture
Со всеми его банками варенья
Sur le comptoir se côtoient
На столешнице, где соседствуют
Des cont'nants vidés d'yaourt nature
Пустые стаканчики из-под натурального йогурта
Du pain rassis, des chocolats
Черствый хлеб, шоколад
Avec ses bib'lots dans chaque coin
С его безделушками в каждом углу
Et ses tableaux sur chaque mur
И его картинами на каждой стене
Avec ses cadeaux d' ses mille copains
С подарками от его тысячи друзей
Et des photos d' leurs aventures
И фотографиями их приключений
Avec ses souv'nirs collectionnés
С его собранными воспоминаниями
Pour que tout l' monde se souvienne
Чтобы весь мир помнил
Avec ses sourires bien encadrés
С его улыбками в рамках
Pour se parer contre la peine
Чтобы защититься от боли
Avec son frigo inhabité
С его пустым холодильником
A force de s' porter absent
Из-за того, что он постоянно отсутствует
Avec ses restaurants préférés
С его любимыми ресторанами
Et son estomac exigeant
И его требовательным желудком
{Refrain:}
{Припев:}
Le vieux garçon
Старый холостяк
S'la coulait douce
Жил припеваючи
En rabâchant qu'on devrait tous
Повторяя, что все мы должны
Vivre la vie à sa façon
Жить как он
Persuadé qu' la liberté rendait moins con
Убежденный, что свобода делает менее глупым
Le vieux garçon
Старый холостяк
Croyait en rien
Ни во что не верил
Ni Dieu ni prêtre ni rabbin
Ни в Бога, ни в священника, ни в раввина
Le vieux garçon était gentil
Старый холостяк был славным
Un peu rebelle, mais bien élevé
Немного бунтарем, но хорошо воспитанным
Heureux d'être seul dans son lit
Счастливым быть одному в своей постели
Pour mieux rêver
Чтобы лучше мечтать
Avec toutes ses chemises égarées
Со всеми его разбросанными рубашками
Qui r'bondissaient dans son salon
Которые валялись по всей его гостиной
Après ces longues heures à les chercher
После долгих часов поисков
Ce qui l' rendait souvent bougon
Что часто делало его ворчливым
Avec ses vieux disques de Sinatra
С его старыми пластинками Синатры
Qui r'tentissaient dès le matin
Которые звучали с самого утра
Avec ses classiques du cinéma
С его классикой кинематографа
Qui ennoblissaient les comédiens
Которые делали честь актерам
Avec cette phobie du lendemain
С этой фобией завтрашнего дня
Qui récompense tant de médiocres
Которая вознаграждает так много посредственностей
Et cette nostalgie d'une autre époque
И этой ностальгией по другой эпохе
Dont il savait tous les refrains
Все припевы которой он знал
Avec son mouchoir au bord d' la main
С его носовым платком наготове
Et sa vilaine toux mal soignée
И его ужасным кашлем, который он не лечил
Avec ses multiples verres de vin
С его многочисленными бокалами вина
Et son gosier bien arrosé
И его горлом, которое хорошо смачивалось
Avec, en guise de bouquin d' chevet
С самым грубым романом Сан-Антонио
Le plus grossier d' San Antonio
В качестве прикроватной книги
Avec ses liasses de gros billets
С его пачками крупных купюр
Planquées dans un Victor Hugo
Спрятанными в Викторе Гюго
les voleurs, ça c'est certain
Туда, где воры, это точно
N'iront jamais, les misérables
Никогда не полезут, несчастные
Avec ses bonheurs au quotidien
С его ежедневными радостями
Bien à l'abri dans son p'tit coeur
Хорошо спрятанными в его маленьком сердце
{Refrain:}
{Припев:}
Le vieux garçon
Старый холостяк
S'la coulait douce
Жил припеваючи
En rabâchant qu'on devrait tous
Повторяя, что все мы должны
Vivre la vie à sa façon
Жить как он
Persuadé qu' la liberté rendait moins con
Убежденный, что свобода делает менее глупым
Le vieux garçon
Старый холостяк
Croyait en rien
Ни во что не верил
Ni Dieu ni femme ni gamins
Ни в Бога, ни в женщин, ни в детей
Le vieux garçon était gentil
Старый холостяк был славным
Un peu rebelle, mais bien élevé
Немного бунтарем, но хорошо воспитанным
Heureux d'être seul dans son lit
Счастливым быть одному в своей постели
Pour mieux rêver
Чтобы лучше мечтать
Et même s'il clamait qu' c'était stupide
И хотя он утверждал, что это глупо
De s'empêtrer d'une routine
Погрязнуть в рутине
Il prenait quand même une douche rapide
Он все равно принимал быстрый душ
Puis un café à la cuisine
Потом кофе на кухне
Il coiffait toujours ses ch'veux mouillés
Он всегда причесывал мокрые волосы
Avec le même peigne aux dents sales
Одной и той же расческой с грязными зубьями
Eteignait toujours avant d' quitter
Всегда выключал свет, прежде чем уйти
Fidèle à son cérémonial
Верный своему ритуалу
Je sais pas vraiment c' que ça prenait
Я не знаю, что нужно было
Pour percer son confort opaque
Чтобы пробить его непроницаемый комфорт
Avec ses plus de trente-quatre balais
Когда ему было за тридцать четыре
Ça tenait vraiment du miracle
Это было похоже на чудо
Le vieux garçon...
Старый холостяк…
Y'avait quelque chose dans sa nature
Было что-то в его натуре
Qui m'intriguait et, un beau jour
Что интриговало меня, и однажды
J'ai osé traverser la clôture
Я осмелилась перелезть через ограду
Qui protégeait son puits d'amour
Которая защищала его колодец любви
Cet amour qu'il ne donnait jamais
Эту любовь, которую он дарил лишь изредка
Qu'à petites doses et qu'à ses potes
Маленькими дозами и только своим приятелям
Un peu misogyne qu'il était
Немного женоненавистник, каким он был
Pourtant il m'a ouvert sa porte
И все же, он открыл мне свою дверь
Ça sent l' pot-pourri et les ordures
Пахнет попурри и мусором
Ma ça sent bon chez c' garçon-là
Но как же хорошо у этого парня
Y'a comme une fragrance qui rassure
Здесь витает аромат, который успокаивает
Comme un parfum à base de joie
Словно духи на основе радости
Même s'il est pas du genre à jurer
Хотя он не из тех, кто клянется
Qu' l'invitation, demain, tiendra
Что приглашение на завтра будет действительно
C'est un privilège, je le sais
Это привилегия, я знаю
D'être la bienv'nue dans ses bras
Быть желанной в его обьятиях
{Refrain:}
{Припев:}
De vieux garçon
Старый холостяк
Chez qui je couche
С которым я сплю
Sans lui chambarder son décor
Не нарушая его обстановку
Mais si j'y ajoute une touche
Но если я добавлю свой штрих
Du bout d' la voix
Кончиками пальцев
Et des mouvements de mon corps
И движениями моего тела
Le vieux garçon
Старый холостяк
Ne m'en veut pas
Не сердится на меня
Il m'écoute vivre et il aime ça
Он слушает, как я живу, и ему это нравится
Il est mignon, il est gentil
Он милый, он славный
Un peu rebelle, mais bien élevé
Немного бунтарь, но хорошо воспитанный
Et il m'accueille dans son lit
И он принимает меня в свою постель
Pour mieux rêver
Чтобы лучше мечтать





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.