Lynda Lemay - Les Cools Et Les Cons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Les Cools Et Les Cons




Les Cools Et Les Cons
Крутые и Придурки
Y en a toujours un plus coincé qu' ses compères
Всегда найдётся тот, кто зажатей всех своих дружков,
Un moins souriant, plus zélé, plus sévère
Кто меньше улыбается, более усерден и суров.
Y en a toujours un que l' pouvoir, y s'en sert
Всегда найдётся тот, кто властью своей пользуется,
Pour faire chier les gens, pour l' plaisir de déplaire
Чтобы портить людям жизнь, ради удовольствия им перечит.
Y en a toujours un, tous métiers confondus
Всегда найдется такой, в любой профессии,
Un moins conciliant pour une p'tite permission
Кто менее сговорчив, когда нужно дать разрешение.
Y en a toujours un plus serré du p'tit cul
Всегда найдется тот, кто поджал свой зад,
Qui s' veut important, qui veut jouer au patron
Кто хочет быть важным, кто хочет играть роль босса.
Toujours un, quand on pose une question
Всегда найдется такой, когда задаешь вопрос,
C'est jamais oui, c'est radicalement non
Это никогда не "да", это категорически "нет".
Toujours un, et parfois c'est celui
Всегда найдется такой, и иногда это тот самый,
Qui érige nos lois, dirige nos pays
Кто устанавливает наши законы, управляет нашими странами.
Toujours un, à l'école ou ailleurs
Всегда найдется такой, в школе или где-либо еще,
Un p'tit malin, un parfait du "par cœur"
Хитрый лис, мастер "зубрежки".
Toujours un qui a pas l'air d' nous aimer
Всегда найдется такой, кто, кажется, нас не любит,
Qui veut bien qu'on lui lèche les pieds
Кто только и хочет, чтобы мы ему ноги лизали.
Y en a toujours un plus vilain, plus coriace
Всегда найдется тот, кто поганее, кто жёстче,
Même si on fait rien, le crétin, y menace
Даже если мы ничего не делаем, этот кретин угрожает.
Qu'y soit douanier ou chef de cabine
Будь то таможенник или начальник поезда,
Ou bien flic, on en trouve toujours un qui s'obstine
Или полицейский, всегда найдется тот, кто упрется.
Un prof à qui on d'mande d'aller aux toilettes
Учитель, у которого мы просимся в туалет,
Qui nous dit d'attendre en espérant qu' ça coule
Который говорит нам ждать, надеясь, что мы описаемся,
Devant les copains qui vont s' payer not' tête
Перед одноклассниками, которые будут смеяться над нами,
Pour le restant de nos vies, c'est pas cool, c'est pas cool!
До конца нашей жизни, это не круто, совсем не круто!
Toujours un, quand on pose une question
Всегда найдется такой, когда задаешь вопрос,
C'est jamais oui, c'est radicalement non
Это никогда не "да", это категорически "нет".
Toujours un, et parfois c'est celui
Всегда найдется такой, и иногда это тот самый,
Qui érige nos lois, dirige nos pays
Кто устанавливает наши законы, управляет нашими странами.
Toujours un, à l'école ou ailleurs
Всегда найдется такой, в школе или где-либо еще,
Un p'tit malin, un parfait du "par cœur"
Хитрый лис, мастер "зубрежки".
Toujours un qui a pas l'air d' nous aimer
Всегда найдется такой, кто, кажется, нас не любит,
Qui attend rien qu'on lui lèche les pieds
Кто только и ждет, что мы будем лизать ему ноги.
Y en a toujours un plus borné, plus raciste
Всегда найдется тот, кто более ограничен, более расист,
Un qui nous poursuit même quand y décède
Тот, кто преследует нас, даже когда он умрет.
Qu'on s' sent obligé d'assister au service
Мы чувствуем себя обязанными присутствовать на службе,
D'embrasser sa femme qui est moins triste que laide
Целовать его жену, которая скорее страшная, чем грустная.
Y en a toujours un qui appelle la police
Всегда найдется тот, кто вызовет полицию,
Dès qu'on touche à un petit ch'veu d' sa haie d' cèdres
Как только мы коснемся маленького листика его живой изгороди из кедра.
Toujours une vendeuse ou une réceptionniste
Всегда найдется продавщица или администратор,
Qui pousse un soupir quand on lui d'mande de l'aide
Которая вздохнет, когда мы попросим ее о помощи.
Toujours un champion d'équitation
Всегда найдется чемпион по верховой езде,
À cheval sur ses petits principes
Сидящий на своих маленьких принципах.
Toujours un qui passe pas le ballon
Всегда найдется тот, кто не отдаст мяч,
Un p'tit con qui joue pas pour l'équipe
Маленький засранец, который не играет за команду.
Heureusement qu'en fouillant les foules
К счастью, если порыться в толпе,
Y a bien moins de cons que de cools!
Найдется гораздо меньше придурков, чем крутых!
Heureusement qu'y en a qui ont des couilles
К счастью, есть те, у кого есть яйца,
Du jugement et d' sacrées bonnes bouilles!
Собственное мнение и чертовски хорошие мордашки!
Ceux qui vont nous dire que l'on a du talent
Те, кто скажут нам, что у нас есть талант,
Qu'on a de l'avenir, heureusement qu'y a les grands
Что у нас есть будущее, к счастью, есть великие,
Les vrais messieurs qui se prennent pas pour des rois
Настоящие мужчины, которые не считают себя королями,
Qui s' prennent pour eux et on les aime pour ça
Которые остаются собой, и мы любим их за это.
Par chance qu'y a tous ceux qui nous font des sourires
К счастью, есть те, кто дарит нам улыбки,
Quand on frappe un creux mais qu'on pourrait faire pire
Когда мы падаем духом, но могли бы и хуже.
Ceux qui tendent la main sans rien attendre en r'tour
Те, кто протягивают руку помощи, ничего не ожидая взамен.
Par chance y a les potes et par chance, par chance, par chance
К счастью, есть друзья, и к счастью, к счастью, к счастью...
Qu'y a l'amour! Oui l'amour!
Есть любовь! Да, любовь!
Par chance, par chance
К счастью, к счастью...
Qu'y a l'amour! Oui l'amour!
Есть любовь! Да, любовь!
Par chance, par chance, par chance
К счастью, к счастью, к счастью...
Qu'y a l'amour! L'amour
Есть любовь! Любовь!
Par chance, par chance, par chance
К счастью, к счастью, к счастью...
Qu'y a l'amour! Oui l'amour!
Есть любовь! Да, любовь!
Par chance, par chance, par chance
К счастью, к счастью, к счастью...
Qu'y a l'amour! Oui l'amour!
Есть любовь! Да, любовь!





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.