Paroles et traduction Lynda Lemay - Les perles de l'Atlantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les perles de l'Atlantique
The Pearls of the Atlantic
Une
vieille
casquette
et
des
chaussures
d?
lac?
es
An
old
cap
and
lace-up
shoes
Une
chemise
ouverte
sur
un
coeur
mal
attach?
A
shirt
open
over
a
loosely
tied
heart
La
serviette
entre
les?
paules
et
les
oreilles
The
towel
between
my
shoulders
and
ears
Lourde
de
sable
et
de
soleil.
Heavy
with
sand
and
sun.
? Moiti?
femme
et?
moiti?
petite
fille
Half
woman
and
half
little
girl
Presque
solide
mais
encore
un
peu
fragile
Almost
strong
but
still
a
little
fragile
Avec
comme
une
perle
en
moins
dans
ma
coquille
With
one
pearl
missing
from
my
shell
J'ai
quitt?
l'?
le
I
left
the
island
Avec
ce
sentiment
d'oublier
quelque
chose
With
this
feeling
of
forgetting
something
Je
suis
mont?
e?
l'arri?
re
d'la
Pontiac
de
mon
p?
re.
I
climbed
into
the
back
of
my
father's
Pontiac.
Comme
je
n'ai
pas
su
garder
mes
paupi?
res
closes
As
I
couldn't
keep
my
eyelids
closed
J'ai
regard?
s'?
loigner
les
dunes
et
la
mer.
I
watched
the
dunes
and
the
sea
fade
away.
Les
genoux
encore
couverts
de
boue
et
de
bouts
d'algues
My
knees
still
covered
in
mud
and
bits
of
seaweed
Et
la
bouche
encore
pleine
du
go?
t
de
ta
peau
And
my
mouth
still
full
of
the
taste
of
your
skin
J'ai?
cout?
se
taire
le
vent
et
les
vagues
I
listened
to
the
wind
and
waves
fall
silent
Puis
se
d?
cha?
ner
ma
col?
re
et
mes
sanglots.
Then
my
anger
and
sobs
burst
forth.
Endormies
dans
une
bo?
te
depuis
des
ann?
es
Sleeping
in
a
box
for
years
Comme
dans
un
cofre
au
tr?
sor
mal
enterr?
Like
a
treasure
chest
poorly
buried
Y'a
une
casquette
et
des
chaussures
d?
mod?
es
There's
a
cap
and
outdated
shoes
Lourdes
de
sable
et
de
poussi?
re.
Heavy
with
sand
and
dust.
Certains
printemps
dans
mes
folies
de
grand
m?
nage
Some
springs
in
my
spring
cleaning
madness
En
retrouvant
ces
p'tits
vestiges
de
voyage
Finding
these
little
vestiges
of
travel
Je
retrouvais
du
m?
me
coup
le
grand
vertige
I
rediscovered
at
the
same
time
the
great
vertigo
Que
j'avais
sur
l'?
le.
That
I
had
on
the
island.
Avec
ce
sentiment
d'oublier
quelque
chose
With
this
feeling
of
forgetting
something
Je
remettais
la
bo?
te?
sa
place
avec
soin
I
carefully
put
the
box
back
in
its
place
Je
n'ai
jamais
su
garder
mes
paupi?
res
closes
I
never
knew
how
to
keep
my
eyelids
closed
Quand
mes
yeux
se
mettent?
pleurer
de
vieux
chagrins.
When
my
eyes
start
to
cry
over
old
sorrows.
Puis
j'?
mergeais
d'la
chambre?
d?
barras,
r?
veuse
Then
I
emerged
from
the
attic
room,
dreamy
Avec
les
joues
toutes
rouges
et
les
ch'veux
emm?
l?
s
With
red
cheeks
and
tangled
hair
Comme
un
fant?
me
d'adolescente
amoureuse
Like
a
ghost
of
a
teenage
girl
in
love
La
bouche
encore
marqu?
e
de
son
premier
baiser.
Her
mouth
still
marked
by
her
first
kiss.
Puis
en
ramassant
mon
journal
un
beau
matin
Then
picking
up
my
newspaper
one
fine
morning
Dans
la
bo?
te
aux
letters
en
bordure
du
chemin
In
the
mailbox
at
the
edge
of
the
road
En
robe
de
nuit
et
en
pantoufles
au
grand
soleil
In
a
nightgown
and
slippers
in
the
bright
sun
Lourde
d'ennui
et
de
sommeil
Heavy
with
boredom
and
sleep
J'ai
trouv?
parmi
les
encarts
publicitaires
I
found
among
the
advertising
inserts
Un
petit
mot
sign?
d'une
main
famili?
re
A
little
note
signed
by
a
familiar
hand
Qui
du
coup
me
ramena
des
ann?
es
en
arri?
re
Which
suddenly
brought
me
back
years
L?-bas
sur
l'?
le.
There
on
the
island.
Avec
ce
sentiment
de
r'trouver
quelque
chose
With
this
feeling
of
finding
something
again
J'ai
couru
jusqu?
l'endroit
o?
tu
m'attendais
I
ran
to
the
place
where
you
were
waiting
for
me
Y'a
ces
voeux
que
parfois
le
bon
Dieu
exauce
There
are
these
wishes
that
sometimes
the
good
Lord
grants
Comme
une
repones?
toute
ma
vie
qui
s'embrouillait.
Like
an
answer
to
my
whole
life
that
was
getting
confused.
J'devais
avoir
un
grand
sourire
de
petite
fille
I
must
have
had
a
big
little
girl
smile
Quand
j'ai
serr?
si
fort
la
main
qui
tu
tendais
When
I
squeezed
the
hand
you
held
out
so
tightly
Que
j'ai
senti
s'amonceler
dans
ma
coquille
That
I
felt
piling
up
in
my
shell
Toutes
les
perles
de
l'Atlantique
au
grand
complet
All
the
pearls
of
the
Atlantic
complete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.