Lynda Lemay - Les perles de l'Atlantique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Les perles de l'Atlantique




Les perles de l'Atlantique
The Pearls of the Atlantic
Une vieille casquette et des chaussures d? lac? es
An old cap and lace-up shoes
Une chemise ouverte sur un coeur mal attach?
A shirt open over a loosely tied heart
La serviette entre les? paules et les oreilles
The towel between my shoulders and ears
Lourde de sable et de soleil.
Heavy with sand and sun.
? Moiti? femme et? moiti? petite fille
Half woman and half little girl
Presque solide mais encore un peu fragile
Almost strong but still a little fragile
Avec comme une perle en moins dans ma coquille
With one pearl missing from my shell
J'ai quitt? l'? le
I left the island
Avec ce sentiment d'oublier quelque chose
With this feeling of forgetting something
Je suis mont? e? l'arri? re d'la Pontiac de mon p? re.
I climbed into the back of my father's Pontiac.
Comme je n'ai pas su garder mes paupi? res closes
As I couldn't keep my eyelids closed
J'ai regard? s'? loigner les dunes et la mer.
I watched the dunes and the sea fade away.
Les genoux encore couverts de boue et de bouts d'algues
My knees still covered in mud and bits of seaweed
Et la bouche encore pleine du go? t de ta peau
And my mouth still full of the taste of your skin
J'ai? cout? se taire le vent et les vagues
I listened to the wind and waves fall silent
Puis se d? cha? ner ma col? re et mes sanglots.
Then my anger and sobs burst forth.
Endormies dans une bo? te depuis des ann? es
Sleeping in a box for years
Comme dans un cofre au tr? sor mal enterr?
Like a treasure chest poorly buried
Y'a une casquette et des chaussures d? mod? es
There's a cap and outdated shoes
Lourdes de sable et de poussi? re.
Heavy with sand and dust.
Certains printemps dans mes folies de grand m? nage
Some springs in my spring cleaning madness
En retrouvant ces p'tits vestiges de voyage
Finding these little vestiges of travel
Je retrouvais du m? me coup le grand vertige
I rediscovered at the same time the great vertigo
Que j'avais sur l'? le.
That I had on the island.
Avec ce sentiment d'oublier quelque chose
With this feeling of forgetting something
Je remettais la bo? te? sa place avec soin
I carefully put the box back in its place
Je n'ai jamais su garder mes paupi? res closes
I never knew how to keep my eyelids closed
Quand mes yeux se mettent? pleurer de vieux chagrins.
When my eyes start to cry over old sorrows.
Puis j'? mergeais d'la chambre? d? barras, r? veuse
Then I emerged from the attic room, dreamy
Avec les joues toutes rouges et les ch'veux emm? l? s
With red cheeks and tangled hair
Comme un fant? me d'adolescente amoureuse
Like a ghost of a teenage girl in love
La bouche encore marqu? e de son premier baiser.
Her mouth still marked by her first kiss.
Puis en ramassant mon journal un beau matin
Then picking up my newspaper one fine morning
Dans la bo? te aux letters en bordure du chemin
In the mailbox at the edge of the road
En robe de nuit et en pantoufles au grand soleil
In a nightgown and slippers in the bright sun
Lourde d'ennui et de sommeil
Heavy with boredom and sleep
J'ai trouv? parmi les encarts publicitaires
I found among the advertising inserts
Un petit mot sign? d'une main famili? re
A little note signed by a familiar hand
Qui du coup me ramena des ann? es en arri? re
Which suddenly brought me back years
L?-bas sur l'? le.
There on the island.
Avec ce sentiment de r'trouver quelque chose
With this feeling of finding something again
J'ai couru jusqu? l'endroit o? tu m'attendais
I ran to the place where you were waiting for me
Y'a ces voeux que parfois le bon Dieu exauce
There are these wishes that sometimes the good Lord grants
Comme une repones? toute ma vie qui s'embrouillait.
Like an answer to my whole life that was getting confused.
J'devais avoir un grand sourire de petite fille
I must have had a big little girl smile
Quand j'ai serr? si fort la main qui tu tendais
When I squeezed the hand you held out so tightly
Que j'ai senti s'amonceler dans ma coquille
That I felt piling up in my shell
Toutes les perles de l'Atlantique au grand complet
All the pearls of the Atlantic complete





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.