Paroles et traduction Lynda Lemay - Les Petites Âmes Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Petites Âmes Roses
Маленькие розовые души
J'ai
promené
me
petite
âme
Я
гуляла
со
своей
маленькой
душой,
D'enfant
modèle
de
bonne
famille
Душой
ребёнка
из
хорошей
семьи,
C'était
un
long
corridor
calme
Это
был
длинный
тихий
коридор
Avec
un
beau
plancher
qui
brille
С
красивым
блестящим
полом.
J'croyais
qu'la
terre
entière
Я
думала,
что
весь
мир
Était
tranquille
comme
mon
village
Так
же
спокоен,
как
моя
деревня,
Et
que
tout
le
monde
avait
une
mère
И
что
у
всех
есть
мама,
Qui
le
jeudi
faisait
le
repassage
Которая
гладит
по
четвергам.
J'ai
promené
mon
petit
corps
Я
гуляла
со
своим
юным
телом,
D'adolescente
désirable
Телом
желанной
девушки,
En
rougissant
comme
un
érable
Краснея,
как
кленовый
лист,
Vièrge
de
l'entaille
des
hommes
Невинной
от
мужских
прикосновений.
Épargnée
par
les
crocs
Избавленная
от
клыков,
Que
la
vie
ne
montrait
qu'aux
autres
Которые
жизнь
показывала
лишь
другим,
J'allais
prendre
le
métro
Я
ехала
в
метро,
Le
coeur
légé,
la
tête
haute
С
лёгким
сердцем
и
гордо
поднятой
головой.
Puis
j'ai
mis
ma
petite
âme
Потом
я
отправила
свою
маленькую
душу
En
quête
d'un
beau
grand
amour
На
поиски
большой
и
прекрасной
любви.
Ce
fut
mon
grand
défit
de
femme
Это
был
мой
главный
женский
вызов
Et
la
faille
dans
mon
parcours
И
трещина
на
моём
пути.
J'osais
regarder
pendre
Я
осмеливалась
смотреть
на
висящие
Les
épées
de
Damoclès
Мечи
Дамокла,
Comme
en
souhaitant
que
la
plus
grande
Как
будто
желая,
чтобы
самый
большой
Me
prenne
par
le
ventre
et
me
transperce
Пронзил
меня
в
живот.
Je
savais
pas
la
douleur
que
ça
cause
Я
не
знала,
какую
боль
это
причиняет,
Quand
la
vie
broie
Les
petites
âmes
roses
Когда
жизнь
раздавливает
маленькие
розовые
души,
Quand
le
bel
univers
explose
Когда
прекрасная
вселенная
взрывается.
J'ai
promené
mon
petit
coeur
Я
гуляла
со
своим
маленьким
сердцем
De
rendez-vous
en
rendez-vous
От
свидания
к
свиданию.
J'ai
eu
de
vrais
colliers
de
fleurs
У
меня
были
настоящие
цветочные
ожерелья
Et
de
longs
chapelets
de
mots
doux
И
длинные
чётки
нежных
слов.
J'croyais
qu'la
terre
entière
Я
думала,
что
весь
мир
Était
somme
toute
innofensive
В
целом
безвреден,
Et
que
tout
le
monde
avait
une
mère
И
что
у
всех
есть
мама,
Qui
le
samedi
s'occupait
de
la
lessive
Которая
стирает
по
субботам.
Puis
un
beau
jour
d'été
Потом,
одним
прекрасным
летним
днём,
J'ai
promené
mon
âme
bénie
Я
гуляла
со
своей
благословенной
душой
Au
bras
de
mon
père,
dans
une
allée
Под
руку
с
отцом,
по
аллее,
Sur
un
beau
plancher
qui
relui
По
красивому
блестящему
полу.
J'avais
la
bague
au
doigt,
У
меня
было
кольцо
на
пальце,
Les
confetis
dans
les
cheveux
Конфетти
в
волосах,
Quand
j'ai
collé
cette
nuit-là
Когда
той
ночью
я
прижала
Mes
petits
pieds
froids
sur
mon
bel
amoureux
Свои
маленькие
холодные
ножки
к
моему
возлюбленному.
J'lui
ai
ouvert
mon
coeur
et
mes
entrailles
Я
открыла
ему
своё
сердце
и
свою
душу,
Porté
fièrement
le
fruit
de
ses
semailles
Гордо
носила
плод
его
посева,
C'est
lui
qui
m'a
fait
dans
l'âme
une
entaille
Именно
он
оставил
рану
в
моей
душе,
Quand
il
m'a
dit
qu'il
fallait
qu'il
s'en
aille
Когда
сказал,
что
ему
нужно
уйти.
J'suis
restée
plantée
là
Я
осталась
стоять
там,
Comme
un
érable
mort
de
froid
Как
клён,
замёрзший
от
холода.
J'ai
promené
mon
petit
coeur
Я
гуляла
со
своим
маленьким
сердцем
De
salle
d'attente
en
salle
d'attente
Из
приёмной
в
приёмную,
Et
de
psychologue
en
docteur
От
психолога
к
врачу,
En
décrivant
mon
mal
de
ventre
Описывая
свою
боль
в
животе.
Le
diagnostic
fatal
Роковой
диагноз
Je
l'ai
eu
d'une
vieille
dame
Я
получила
от
пожилой
женщины
Dans
le
portique
d'un
hopital
В
вестибюле
больницы,
Que
c'était
simplement:
le
mal
de
l'âme
Что
это
просто:
душевная
боль.
Elle
m'a
dit:"vas-y
pleure
Она
сказала:
"Плачь,
T'as
tous
les
droits
d'être
en
colère
У
тебя
есть
все
основания
злиться,
C'est
tout
ce
qu'il
te
reste
à
faire
Это
всё,
что
тебе
остаётся
делать,
Quand
ton
âme
change
de
couleur."
Когда
твоя
душа
меняет
цвет."
Elle
m'a
fait
un
clein
d'oeil
Она
подмигнула
мне,
Elle
est
sortie
maladroitement
Неуклюже
вышла,
Recroquevillée
dans
son
fauteuil
Сгорбившись
в
своём
кресле,
Et
j'ai
pleuré
comme
un
enfant
И
я
заплакала,
как
ребёнок.
Je
sais
maintenant
la
douleur
que
ça
cause
Теперь
я
знаю,
какую
боль
это
причиняет,
Quand
la
vie
broie
Les
petites
âmes
roses
Когда
жизнь
раздавливает
маленькие
розовые
души.
Maintenant
la
terre
entière
me
terrorise
Теперь
весь
мир
меня
пугает,
Quand
je
promène
ma
petite
âme
grise
Когда
я
гуляю
со
своей
маленькой
серой
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.