Lynda Lemay - N'importe qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - N'importe qui




N'importe qui
Anyone
Je vais aimer n'importe qui
I'll love anyone
Oui le premier qui m'dira oui
Yes, the first one who says yes to me
Je f'rai la chasse aux p'tits frissons
I'll hunt for little thrills
Sans enthousiasme, sans ambition
Without enthusiasm, without ambition
J'connaitrai pas de grande passion
I won't know any great passion
Si c'est pas toi à la maison
If it's not you at home
Si c'est pas toi au creux du lit
If it's not you in the crook of the bed
C'est forcément n'importe qui
It's necessarily anyone
Je vais aimer n'importe qui
I'll love anyone
Comme une filasse de mauvaise vie
Like a worthless thread of life
Comme une garce sans aucune âme
Like a wicked woman without a soul
Je f'rai la chasse aux petites flammes
I'll hunt for small flames
Si c'est pas toi qui est sur mes lèvres
If it's not you who's on my lips
Il n'y a personne au bout du rêve
There's no one at the end of the dream
Si c'est pas toi au creux du lit
If it's not you in the crook of the bed
C'est forcément n'importe qui
It's necessarily anyone
Si c'est pas tes doigts sur mes dentelles
If it's not your fingers on my lace
C'est forcément n'importe les quels
It's necessarily any
Si c'est pas toi au bout d' la table
If it's not you at the end of the table
C'est forcément un inconnu
It's necessarily a stranger
Si c'est pas toi au bout d'mes blagues
If it's not you at the end of my jokes
Avec ton grand rire charnu
With your big meaty laugh
Si c'est pas toi à mes côtés
If it's not you by my side
ça sert à quoi d'le présenter
What's the point of introducing you?
Si c'est pas toi qui est dans ma vie
If it's not you who's in my life
C'est forcément n'importe qui
It's necessarily anyone
Je vais aimer n'importe qui
I'll love anyone
Oui le premier qui m' dira oui
Yes, the first one who says yes to me
Je f'rai la chasse aux p'tits frissons
I'll hunt for little thrills
Sans enthousiasme, sans ambition
Without enthusiasm, without ambition
Puis que c'est toi l'homme de ma vie
Because you're the man of my life
Mais que ton cœur est déjà pris
But your heart is already taken
Même si c'est toi dont j'ai envie
Even if it's you I want
Je vais aimer n'importe qui
I'll love anyone
Même si c'est toi dont j'ai envie
Even if it's you I want
Je vais aimer n'importe qui.
I'll love anyone.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.