Lynda Lemay - On m'a fait la haine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - On m'a fait la haine




On m'a fait la haine
They Made Me Hate
Fallait qu'ça tombe sur moi
It had to happen to me
Fallait qu'ça tombe, il s'trouve que j'étais
It had to happen, it just so happened that I was there
Toute seule, toute femme
All alone, all woman
Toute moi, rien que moi
All me, just me
Fallait qu'ça blesse mon corps
It had to hurt my body
Fallait qu'ça laisse des cicatrices au bord
It had to leave scars at the edges
Du coeur, de l'âme
Of the heart, of the soul
Et toi, et toi
And you, and you
Tu viens me dire que tu m'aime
You come tell me you love me
Tu dis que tu m'aime quand même
You say you love me anyway
Que t'as envie d'me caresser
That you want to caress me
Que je suis belle à regarder... mais
That I'm beautiful to look at... but
Penses-tu qu'il m'a trouvée belle
Do you think he found me beautiful
Le gars qui m'a traînée dans la ruelle
The guy who dragged me into the alley
Qui m'a salie, punie
Who defiled me, punished me
Dis-moi
Tell me
Quand t'as appris à bander
When you learned to get an erection
Est-ce qu'on t'a dit que ça pouvait marcher
Did they tell you that it could work
Tout seule, comme ça,
All by itself, like that,
Pour rien... pour moi!
For nothing... for me!
Et tu viens me dire que tu m'aimes
And you come tell me you love me
Mais est-ce que tu m'aimerais quand même
But would you still love me
Si je t'ouvrais jamais ma chambre, hein?
If I never opened my bedroom to you, huh?
Si je t'ouvrais jamais mes jambes...?
If I never opened my legs...?
On m'a fait la haine; j'peux plus faire l'amour
They made me hate; I can't make love anymore
On m'a fait la heine; pardon, mon amour
They made me hate; forgive me, my love
On m'a fait d'la peine...
They hurt me...
On m'a fait la haine; j'peux plus faire l'amour
They made me hate; I can't make love anymore
On m'a fait la haine; pardon, mon amour...
They made me hate; forgive me, my love...
C'est un coup dur à prendre
It's a hard blow to take
Mais c'est dur à comprenre
But it's hard to understand
J'ai comme le corps en cendres, j'ai comme
I feel like my body is in ashes, I feel like
Envie d'me pendre, et toi... et toi
I want to hang myself, and you... and you
Tu viens me dire que tu m'aimes
You come tell me you love me
Tu viens me dire que tu m'aimes quand même
You come tell me you love me anyway
Et je t'écoute me répéter que tu m'aimes
And I listen to you repeat that you love me
Et me redire que tu m'aimes quand même
And tell me again that you love me anyway
Est-ce que je pue la haine? ... mais tu m'aimes...
Do I stink of hate? ... but you love me...
Pardon mon amour... mais tu m'aimes,
Forgive me my love... but you love me,
Mais tu m'aimes quand même
But you love me anyway





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.