Paroles et traduction Lynda Lemay - Quand j'te vois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand j'te vois
When I See You
Quand
j'te
vois,
je
le
trouve
beau
When
I
see
you,
I
find
him
handsome
Ça
dépend
un
peu
des
angles
It
depends
a
bit
on
the
angle
J'vois
ses
muscles
dans
ta
peau
I
see
his
muscles
in
your
skin
Quand
j'te
vois,
ton
père
me
manque
When
I
see
you,
I
miss
your
father
T'as
sa
voix
au
bout
d'tes
mots
You
have
his
voice
at
the
end
of
your
words
Des
éclats
d'lui
dans
ton
rire
Glimmers
of
him
in
your
laughter
Quand
j'te
vois,
j'ai
le
cœur
gros
When
I
see
you,
my
heart
aches
J'suis
forcée
de
me
souvenir
I'm
forced
to
remember
Quand
il
te
surgit
des
yeux
When
he
emerges
from
your
eyes
Je
peux
palper
sa
présence
I
can
feel
his
presence
J'ai
l'impression
qu'vous
êtes
deux
I
feel
like
you're
both
À
m'faire
tourner
quand
on
danse
Making
me
spin
when
we
dance
Quand
j'te
vois,
bien
sûr,
j'm'en
veux
When
I
see
you,
of
course,
I
feel
guilty
De
t'fouiller
comme
un
tiroir
For
searching
you
like
a
drawer
Comme
pour
trouver
quelque
part
As
if
to
find
somewhere
Une
sorte
de
lettre
d'adieux
Some
kind
of
goodbye
letter
Quand
j'te
vois,
je
deviens
triste
When
I
see
you,
I
get
sad
J'arrive
pas
à
l'oublier
I
can't
forget
him
J't'aime
pas
juste
comme
un
fils
I
don't
love
you
just
like
a
son
Je
t'étreins
comme
une
bouée
I
hold
you
like
a
lifeline
J'te
demande
l'impossible
I
ask
you
for
the
impossible
Et
tu
t'tues
à
me
le
tendre
And
you
kill
yourself
to
give
it
to
me
Quand
t'arrives,
on
dirait
qu'il
When
you
arrive,
it's
like
he
Veut
renaître
de
ses
cendres
Wants
to
be
reborn
from
his
ashes
Tu
m'rappelles
mon
amour
fou
You
remind
me
of
my
crazy
love
Dont
t'es
le
fruit
déjà
mûr
Of
which
you
are
the
fruit
already
ripe
Mais
tu
n'as
pas
l'même
goût
But
you
don't
have
the
same
taste
Juste
un
peu
la
même
pelure
Just
a
bit
of
the
same
skin
Il
te
crispe
le
visage
He
tightens
your
face
Il
te
coule
des
paupières
He
flows
from
your
eyelids
Et
quand
j'essuie
tes
orages
And
when
I
dry
your
storms
Je
console
aussi
ton
père
I
also
console
your
father
Quand
j'te
vois,
je
le
trouve
beau
When
I
see
you,
I
find
him
handsome
Et
j'oublie
de
t'regarder
And
I
forget
to
look
at
you
Toi
dont
il
m'a
fait
cadeau
You
whom
he
gave
me
as
a
gift
Toi
qui
m'aimes
sans
compter
You
who
love
me
without
measure
Toi
qui
as
besoin
d'une
maman
You
who
need
a
mother
Qui
contre
elle
te
prendrait
Who
would
take
you
against
her
Sans
être
hantée
par
l'amant
Without
being
haunted
by
the
lover
Qui
t'a
légué
quelques
traits
Who
left
you
a
few
traits
Quand
j'te
vois,
je
le
trouve
beau
When
I
see
you,
I
find
him
handsome
J'arrive
pas
à
l'oublier
I
can't
forget
him
Lui
qui
est
parti
trop
tôt
He
who
left
too
soon
Et
qu't'as
pas
connu
assez
And
whom
you
didn't
know
enough
Et
j'm'en
veux
d'être
aussi
faible
And
I
feel
guilty
for
being
so
weak
Alors
que
tu
me
soutiens
While
you
support
me
Toi
mon
pilier,
toi
qui
m'aides
You
my
pillar,
you
who
help
me
Toi
par
qui
je
me
souviens
You
through
whom
I
remember
De
son
sourire,
de
son
humour
His
smile,
his
humor
De
sa
façon
de
dire
bonjour
His
way
of
saying
hello
De
sa
façon
de
s'en
aller
His
way
of
leaving
Sans
me
dire
l'heure
de
son
retour
Without
telling
me
when
he'll
be
back
Quand
j'te
vois,
j'ai
le
cœur
lourd
When
I
see
you,
my
heart
is
heavy
Car
on
dirait
qu'j'ai
peur
du
jour
Because
it's
as
if
I'm
afraid
of
the
day
Où
à
force
de
lui
r'sembler
When
by
force
of
resembling
him
Tu
finiras
par
t'envoler
You
will
finally
fly
away
C'est
plus
fort
que
moi,
ça
m'obsède
It's
stronger
than
me,
it
obsesses
me
Quand
j'te
vois,
j'ai
peur
de
t'perdre
When
I
see
you,
I'm
afraid
of
losing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.