Lynda Lemay - Quand j'te vois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Quand j'te vois




Quand j'te vois
When I See You
Quand j'te vois, je le trouve beau
When I see you, I find him handsome
Ça dépend un peu des angles
It depends a bit on the angle
J'vois ses muscles dans ta peau
I see his muscles in your skin
Quand j'te vois, ton père me manque
When I see you, I miss your father
T'as sa voix au bout d'tes mots
You have his voice at the end of your words
Des éclats d'lui dans ton rire
Glimmers of him in your laughter
Quand j'te vois, j'ai le cœur gros
When I see you, my heart aches
J'suis forcée de me souvenir
I'm forced to remember
Quand il te surgit des yeux
When he emerges from your eyes
Je peux palper sa présence
I can feel his presence
J'ai l'impression qu'vous êtes deux
I feel like you're both
À m'faire tourner quand on danse
Making me spin when we dance
Quand j'te vois, bien sûr, j'm'en veux
When I see you, of course, I feel guilty
De t'fouiller comme un tiroir
For searching you like a drawer
Comme pour trouver quelque part
As if to find somewhere
Une sorte de lettre d'adieux
Some kind of goodbye letter
Quand j'te vois, je deviens triste
When I see you, I get sad
J'arrive pas à l'oublier
I can't forget him
J't'aime pas juste comme un fils
I don't love you just like a son
Je t'étreins comme une bouée
I hold you like a lifeline
J'te demande l'impossible
I ask you for the impossible
Et tu t'tues à me le tendre
And you kill yourself to give it to me
Quand t'arrives, on dirait qu'il
When you arrive, it's like he
Veut renaître de ses cendres
Wants to be reborn from his ashes
Tu m'rappelles mon amour fou
You remind me of my crazy love
Dont t'es le fruit déjà mûr
Of which you are the fruit already ripe
Mais tu n'as pas l'même goût
But you don't have the same taste
Juste un peu la même pelure
Just a bit of the same skin
Il te crispe le visage
He tightens your face
Il te coule des paupières
He flows from your eyelids
Et quand j'essuie tes orages
And when I dry your storms
Je console aussi ton père
I also console your father
Quand j'te vois, je le trouve beau
When I see you, I find him handsome
Et j'oublie de t'regarder
And I forget to look at you
Toi dont il m'a fait cadeau
You whom he gave me as a gift
Toi qui m'aimes sans compter
You who love me without measure
Toi qui as besoin d'une maman
You who need a mother
Qui contre elle te prendrait
Who would take you against her
Sans être hantée par l'amant
Without being haunted by the lover
Qui t'a légué quelques traits
Who left you a few traits
Quand j'te vois, je le trouve beau
When I see you, I find him handsome
J'arrive pas à l'oublier
I can't forget him
Lui qui est parti trop tôt
He who left too soon
Et qu't'as pas connu assez
And whom you didn't know enough
Et j'm'en veux d'être aussi faible
And I feel guilty for being so weak
Alors que tu me soutiens
While you support me
Toi mon pilier, toi qui m'aides
You my pillar, you who help me
Toi par qui je me souviens
You through whom I remember
De son sourire, de son humour
His smile, his humor
De sa façon de dire bonjour
His way of saying hello
De sa façon de s'en aller
His way of leaving
Sans me dire l'heure de son retour
Without telling me when he'll be back
Quand j'te vois, j'ai le cœur lourd
When I see you, my heart is heavy
Car on dirait qu'j'ai peur du jour
Because it's as if I'm afraid of the day
à force de lui r'sembler
When by force of resembling him
Tu finiras par t'envoler
You will finally fly away
C'est plus fort que moi, ça m'obsède
It's stronger than me, it obsesses me
Quand j'te vois, j'ai peur de t'perdre
When I see you, I'm afraid of losing you





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.