Paroles et traduction Lynda Lemay - Semblant de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semblant de rien
Make Like You Don't Care
T'auras
qu'à
faire
semblant
de
rien
Make
like
you
don't
care
Ça
devrait
pas
t'poser
d'problème
Don't
think
it'll
be
hard
Tu
l'as
toujours
fait
tellement
bien
You've
always
been
good
at
it
Comme
réponse
à
mes
" je
t'aime
"
Your
answer
to
my
"I
love
you's"
T'auras
qu'à
pas
faireattention
Make
like
you
don't
care
Quand
on
te
parlera
de
moi
When
they
ask
about
me
T'as
qu'à
trouver
l'explication
Make
up
some
explanation
Ou
inventer
n'importe
quoi
Or
fabricate
some
alibi
Oublie
pas
d'fermer
les
rideaux
Make
like
you
don't
care
Je
serai
plus
là
pour
y
penser
I
won't
be
there
to
think
about
it
T'as
jamais
dormi
comme
il
faut
You've
never
slept
right
Avec
le
soleil
sur
le
nez
With
sunlight
on
your
face
T'auras
qu'à
faire
semblant
de
rien
Make
like
you
don't
care
Avec
les
copains
du
bureau
Out
with
your
drinking
buddies
Tu
raconteras
qu'les
Canadiens
You
can
tell
them
the
Canadians
L'ont
remportée
quatre
à
zéro
Took
us
four
to
zero
Je
serai
plus
là
pour
t'embêter
I
won't
be
there
to
harass
you
A
l'heure
de
mes
téléromans
When
it's
time
for
my
TV
dramas
Ou
pour
te
dicter
quoi
porter
Or
to
tell
you
what
to
wear
Au
lieu
de
tes
accoutrements
Instead
of
those
old
rags
Oublie
pas
le
tiroir
de
droite
Don't
forget
the
dresser
drawer
Ça
fait
des
mois
qu'il
est
coincé
It's
been
stuck
for
months
Fais-lui
la
guerrepour
une
cravate
Wage
war
on
it,
all
for
a
tie
Ça
t'convaincras
d'le
réparer
It
will
convince
you
to
fix
it
T'auras
qu'à
faire
semblant
de
rien
Make
like
you
don't
care
Comme
tu
en
avais
l'habitude
Like
you're
used
to
it
Aux
petites
heures
du
matin
In
the
small
hours
Quand
j'étais
morte
d'inquiétude
When
I'm
scared
to
death
T'auras
qu'à
continuer
comme
ça
Make
like
you
don't
care
Ça
t'changera
pas
de
vivre
seul
It's
not
like
you're
not
used
to
being
alone
T'as
toujours
vécu
que
pour
toi
You've
always
lived
for
yourself
Tu
te
foutais
bien
de
ma
gueule
My
feelings
never
meant
a
thing
Attention
à
la
chemise
verte
Watch
out
for
the
green
shirt
Faut
la
laver
à
délicat
It
has
to
be
washed
on
delicate
Admettons
que
j'te
l'ai
offerte
Let's
just
say
I
gave
it
to
you
Comme
cadeau
de
célibat
As
a
bachelor
present
T'auras
qu'à
faire
semblant
qu'c'et
toi
Make
like
you
don't
care
Qui
as
voulu
que
j'fasse
mes
valises
You
were
the
one
who
wanted
me
to
pack
my
bags
Tu
raconteras
c'que
tu
voudras
You
can
tell
everyone
what
you
want
Mais
j'voudrais
pas
que
ça
te
nuise
I
don't
want
to
inconvenience
you
T'auras
qu'à
faire
semblant
de
rien
Make
like
you
don't
care
Mais
rappelle-toi
que
mercredi
But
don't
forget,
Wednesday
T'as
erndez-vous
chez
le
médecin
You
have
an
appointment
with
your
doctor
Pour
ta
cheville
mal
guérie
To
check
up
on
your
bad
ankle
T'auras
qu'à
faire
semblant
de
rien
Make
like
you
don't
care
Fais
comme
si
tu
te
doutais
pas
Pretend
you
don't
suspect
Que
j'ai
peut-être
du
chagrin
I'll
be
heartbroken
Mais
que
je
garde
ça
pour
moi
But
I'll
hide
it
from
you
T'auras
qu'à
faire
comme
moi
Make
like
me
Et
dire
adieu
sur
le
même
ton
que
lorsqu'on
disait:
And
say
goodbye
" A
demain
"
The
same
way
you
always
did
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Album
Y
date de sortie
17-05-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.