Lynda Lemay - Si Je Ne Te Fais Pas D'enfant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Si Je Ne Te Fais Pas D'enfant




Si Je Ne Te Fais Pas D'enfant
Если я не рожу тебе ребенка
Si je ne te fais pas d'enfant
Если я не рожу тебе ребенка,
Si je te prends ta descendance
Если я лишу тебя потомства,
Que je me l'étouffe en dedans
Если я задушу его в себе,
Comme on étouffe une souffrance
Как душат в себе страдание,
Si je nous prends la décision
Если я приму за нас решение
De me barricader le ventre
Забаррикадировать свой живот
Et de garder comme en prison
И держать словно в тюрьме
Des vies encore inexistantes.
Жизни еще несуществующие.
Si je ne te fais pas d'enfants
Если я не рожу тебе детей,
Et que cette pièce de trop
И эта лишняя комната,
Que l'on a peinte en blanc
Которую мы покрасили в белый,
Qui ne sert même pas de bureau
Которая даже не служит кабинетом,
Ne devient jamais nos vies, jonchée de peluches et de jouets
Никогда не станет нашей жизнью, усеянной плюшевыми игрушками и игрушками,
Comme toutes ces chambres de petits, de petits que tu borderais
Как все эти детские комнаты, малышей, которых ты бы укладывал,
Si je me garde à l'intérieur
Если я сохраню это внутри,
Si je m'enfouis comme un secret
Если я затаю это, как секрет,
Ce grand trésor qu'on partagerait si je n'avais pas si peur
Это великое сокровище, которым мы бы делились, если бы я не так боялась,
Si je fais couler ton navire
Если я потоплю твой корабль,
En couvrant mon oeil de pirate
Прикрыв глаз пиратской повязкой,
Et qu'nageant contre ton désir, indirectement je te castre
И плывя против твоего желания, косвенно тебя кастрирую.
Si je ne te fais pas d'enfant
Если я не рожу тебе ребенка,
Même si je sais qu'j'en s'rais capable
Хотя я знаю, что способна на это,
Si j'me débarrassais maint'nant d'ces petits comprimés que j'avale
Если я сейчас избавлюсь от этих маленьких таблеток, которые глотаю,
Qui me protégent du miracle que je pourrais bien t'accomplir
Которые защищают меня от чуда, которое я могла бы для тебя совершить,
Si je te défaisais l'embâcle auquel s'accoste ton plaisir
Если я уберу преграду, к которой пристает твое удовольствие,
Si je ne te fais pas d'enfant
Если я не рожу тебе ребенка,
Si j'hésite tant à plonger
Если я так долго колеблюсь, прежде чем нырнуть,
C'est que je connais l'océan dans toutes ses plus sales marées
То это потому, что я знаю океан во всех его самых грязных приливах,
C'est que j'ai déjà consolé l'enfant d'un autre capitaine
Это потому, что я уже утешала ребенка другого капитана,
Un que la vague à emporté
Того, кого унесла волна,
Un qui a légué trop de peine
Того, кто оставил слишком много боли.
Si je ne te fais pas d'enfant
Если я не рожу тебе ребенка,
C'est que la trouille me submerge
То это потому, что страх захлестывает меня,
Moi qui pourtant voudrais tellement
Хотя я так хочу,
En voir naître un sur notre berge
Увидеть, как он родится на нашем берегу.
Si je ne te fais pas d'enfant
Если я не рожу тебе ребенка,
C'est que j'ai peur de notre amour
То это потому, что я боюсь нашей любви.
L'amour peut bien durer longtemps
Любовь может длиться долго,
Mais un enfant, ça dure toujours.
Но ребенок это навсегда.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.