Lynda Lemay - Surtout Vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Surtout Vous




Surtout Vous
Above All, You
Il y a des po? tes
There are poets,
Qui torturent les mots,
Who torture words,
Qui menacent les lettres
Who threaten letters
Du bout de leur m? got,
With the tip of their ego,
Des griffoneux, des cancres
Scribblers, dunces,
Des fraudeurs de la prose
Fraudsters of prose,
Qui bave de toute leur encre
Who drool with all their ink
Pour ne pas dire grand-chose,
To say nothing much,
Et il y a vous.
And then there's you.
Oui il n'y a que vous
Yes, there's only you,
Ignorant ceux qui trichent,
Ignoring those who cheat,
Ecrivant avec go? t,
Writing with taste,
Rimant on n'peut plus riche
Rhyming ever so rich,
Faisant autant d'jaloux
Making as many envious
Que d'gens qui vous r? citent,
As people who recite you,
Qui quand ils vous imitent
Who, when they imitate you,
N'vous arrivent pas au genoux
Don't reach your knees,
Oui il n'y a que vous
Yes, there's only you,
Maitrisant le crayon
Mastering the pen,
Et devenant du coup
And thus becoming,
Plus grand que l'? motion,
Greater than emotion,
Plus grand que les pays
Greater than the countries,
Qui plantent vos refrains
That plant your refrains,
Au creux de leurs jardins
In the hollow of their gardens,
Qui embaument l'esprit.
That perfume the spirit.
Il y a des chanteurs
There are singers,
Qui souillent des coins
Who soil corners,
De sc? ne
Of the stage,
Quand les semelles qu'ils Trainent lancinent en mineur.
When the soles they drag whine in a minor key.
Ils cachent leurs yeux vides,
They hide their empty eyes,
Se tordent et puis
Twist and then,
Se plaignent
Complain,
D'une sourde voix qui saigne
With a dull voice that bleeds,
De longs couplets liquides...
Long, liquid verses...
Et il y a vous.
And then there's you.
Oui il n'y a que vous,
Yes, there's only you,
La voix comme un r? cif,
Your voice like a reef,
L'esprit au garde-?-vous,
Your mind at attention,
Le sourcil expressif.
Your expressive eyebrow.
Vous tendez vos yeux pleins
You stretch your full eyes,
Aux foules qui se p? ment.
To the crowds that throng.
Et vous avez soudain
And you suddenly have,
La taille de votre? me.
The size of your soul.
Vous? tes plus grand que vous
You are bigger than yourself,
Vous tr? nez comme un roi.
You reign like a king.
Les mots sont des bijoux
Words are jewels,
Qui vous tombent des doigts,
That fall from your fingers,
Et on les porte en nous
And we wear them within us,
Ce qui fait que voil?
Which means that there you go,
Quand vous rentrez chez vous
When you go home,
Vous ne nous quittez pas.
You don't leave us.
Puis il y a des hommes,
Then there are men,
Des hommes par millions
Men by the millions,
Qui tristement plafonnent
Who sadly stagnate,
Dans leur? volution.
In their evolution.
Et il y a vous.
And then there's you.
Vous si intemporel,
You, so timeless,
Si grand mais si fragile,
So great yet so fragile,
Pench? comme un bon ciel
Leaning like a good sky,
Au-dessus de votre famille.
Above your family.
Il y a surtout vous
There's above all, you,
Ruisselant sous vos cils
Streaming beneath your lashes,
Quand vous fr? lez la joue
When you brush the cheek,
De votre petite fille.
Of your little girl.
Il y a surtout vous,
There's above all, you,
Lucide comme une sagesse
Lucid like a wisdom,
Gagn? e par petits bouts,
Gained in small bits,
Par petites faiblesses,
By small weaknesses,
Par exc? s d'une jeunesse
By excess of a youth,
Que vous avez d? crite
That you described,
Avec tant de justesse
With so much accuracy,
Que? a rend nostalgique.
That it makes one nostalgic.
Il y a surtout vous,
There's above all, you,
20 ans et tant d'poussi? res
20 years and so much dust,
Que vos cheveux du coup
That your hair in turn,
Sont tout de blanc couverts.
Is covered in white.
Il y a surtout vous,
There's above all, you,
Qui m'ouvrez votre coeur.
Who open your heart to me.
Il y a surtout vous
There's above all, you,
Pour mon plus grand bonheur.
For my greatest happiness.
(Merci? full-ace pour cettes paroles)
(Thanks to full-ace for these lyrics)





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.