Lynda Lemay - Ta robe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Ta robe




J'sais pas comment, maman
Я не знаю, как, мама
Tu me l'as pas appris
Ты не научил меня,
Comment je te mets ta robe
как я надеваю твое платье
Comment je te lève du lit
Как я поднимаю тебя с постели
Pis tes médicaments
Чем хуже твои лекарства
C'est compliqué, voyons
Это сложно, давайте посмотрим
Moi, j'ai pas ça dans le sang
У меня это не в крови.
J'ai pas la vocation
У меня нет призвания,
Comment je te place les jambes
как я могу поставить тебя на ноги
Pour pas que t'aies mal au dos
Чтобы у тебя не болела спина
Quelle couverture j'dois prendre
Какое одеяло я должен взять
Pour m'assurer que t'aies chaud
Чтобы убедиться, что тебе жарко.
Pis quand je t'apporte du jus
Хуже того, когда я приношу тебе сок,
Est-ce qu'y faut que je tienne le verre
нужно ли мне держать стакан
Comment je dois faire pour que tu
Как я должен поступить, чтобы ты
L'avales pas trop d'travers
Не глотай слишком сильно,
Comment je t'escorte, maman
как я тебя провожу, мама
Pour aller au p'tit coin
Чтобы добраться до маленького уголка
Comment ils font, les gens
Как они это делают, люди,
Qui te prodiguent tes soins
которые заботятся о тебе
Quel mur y faut qu'je regarde
На какую стену мне нужно посмотреть
Pour pas que ça t'humilie
Чтобы это не унижало тебя
Je suis pas une garde-malade
Я не дежурная по больному.
Je suis juste ton fils, maudit
Я просто твой сын, проклятый.
Je sais même pas par
Я даже не знаю, с какой стороны
Y faut que je t'agrippe le bras
Мне нужно схватить тебя за руку
Il est devenu si mou
Он стал таким мягким
Qu'il me fond sous les doigts
Что он тает у меня под пальцами
Quand j'veux t'aider, maman
Когда я хочу помочь тебе, мама
J'ai l'impression que je nuis
Я чувствую, что причиняю вред
J'veux pas te blesser, pourtant
И все же я не хочу причинять тебе боль
Je le fais chaque fois que je fuis
Я делаю это каждый раз, когда убегаю
Je sais ce que t'as fait pour moi
Я знаю, что ты сделал для меня
Pis ça me tue quand j'y pense
Хуже того, это убивает меня, когда я думаю об этом
J'ai pu compter sur toi
Я мог рассчитывать на тебя
Tout l'long de ma petite enfance
на протяжении всего моего раннего детства
T'as tout donné, maman
Ты отдала все, что могла, мама
Pis c'est ce que j'fais aussi
Хуже того, это то, что я тоже делаю
Avec tes petits enfants
С твоими маленькими детьми
Pour qui je donnerais ma vie
За кого я бы отдал свою жизнь
De quoi y faut que je te parle
О чем мне нужно с тобой поговорить
Pour trouver ton sourire
Чтобы найти твою улыбку
Te remonter le moral
Подбодрить тебя,
Quand tout te fait souffrir
когда все заставляет тебя страдать,
Dis-moi les moments doux
Расскажи мне о сладких моментах
Que je pourrais bien te rappeler
Что я вполне могу тебе напомнить
As-tu un souvenir flou
У тебя нечеткая память
Du jour je suis
С того дня, как я родился,
Je me sens stupide un peu
я чувствую себя немного глупо.
Avec mes questions vides
С моими пустыми вопросами,
Avec mes yeux nerveux
С моими нервными глазами.
Sur ton regard humide
На твоем влажном взгляде.
Je sais pas quoi faire avec
Я не знаю, что с этим делать
Les silences durs et froids
Суровое и холодное молчание
Avec tes petits doigts secs
Своими сухими маленькими пальчиками
Qui me triturent le bras
Которые ломают мне руку
Quand tu me supplies doucement
Когда ты нежно умоляешь меня
De pas partir déjà
Не уходить уже
Puis que le cœur lourd, je te mens
Тогда с тяжелым сердцем я лгу тебе
Que j'ai vraiment pas le choix
Что у меня действительно нет выбора.
Que je te bredouille tout bas
Что я буду придумывать тебе всякие
Toutes sortes de belles excuses
милые оправдания.
Et que je t'abandonne
И что я брошу тебя здесь,
Toute fragile et confuse
хрупкую и растерянную,
Quand je viens pas te voir, maman
когда не приду к тебе, мама
C'est pas parce que je t'aime pas
Это не потому, что я тебя не люблю,
C'est parce que je m'en veux, maman
это потому, что я виню себя, мама
Pas parce que je veux pas de toi
Не потому, что я не хочу тебя
Je sais juste pas comment
Я просто не знаю, как
Te mettre ta robe, tu vois
Надень платье, видишь ли
La bleue aux boutons blancs
Синий с белыми пуговицами
La préférée de papa
Папина любимая





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.