Paroles et traduction Lynda Lemay - Ta robe
J'sais
pas
comment,
maman
Я
не
знаю,
как,
мама
Tu
me
l'as
pas
appris
Ты
не
научил
меня,
Comment
je
te
mets
ta
robe
как
я
надеваю
твое
платье
Comment
je
te
lève
du
lit
Как
я
поднимаю
тебя
с
постели
Pis
tes
médicaments
Чем
хуже
твои
лекарства
C'est
compliqué,
voyons
Это
сложно,
давайте
посмотрим
Moi,
j'ai
pas
ça
dans
le
sang
У
меня
это
не
в
крови.
J'ai
pas
la
vocation
У
меня
нет
призвания,
Comment
je
te
place
les
jambes
как
я
могу
поставить
тебя
на
ноги
Pour
pas
que
t'aies
mal
au
dos
Чтобы
у
тебя
не
болела
спина
Quelle
couverture
j'dois
prendre
Какое
одеяло
я
должен
взять
Pour
m'assurer
que
t'aies
chaud
Чтобы
убедиться,
что
тебе
жарко.
Pis
quand
je
t'apporte
du
jus
Хуже
того,
когда
я
приношу
тебе
сок,
Est-ce
qu'y
faut
que
je
tienne
le
verre
нужно
ли
мне
держать
стакан
Comment
je
dois
faire
pour
que
tu
Как
я
должен
поступить,
чтобы
ты
L'avales
pas
trop
d'travers
Не
глотай
слишком
сильно,
Comment
je
t'escorte,
maman
как
я
тебя
провожу,
мама
Pour
aller
au
p'tit
coin
Чтобы
добраться
до
маленького
уголка
Comment
ils
font,
les
gens
Как
они
это
делают,
люди,
Qui
te
prodiguent
tes
soins
которые
заботятся
о
тебе
Quel
mur
y
faut
qu'je
regarde
На
какую
стену
мне
нужно
посмотреть
Pour
pas
que
ça
t'humilie
Чтобы
это
не
унижало
тебя
Je
suis
pas
une
garde-malade
Я
не
дежурная
по
больному.
Je
suis
juste
ton
fils,
maudit
Я
просто
твой
сын,
проклятый.
Je
sais
même
pas
par
où
Я
даже
не
знаю,
с
какой
стороны
Y
faut
que
je
t'agrippe
le
bras
Мне
нужно
схватить
тебя
за
руку
Il
est
devenu
si
mou
Он
стал
таким
мягким
Qu'il
me
fond
sous
les
doigts
Что
он
тает
у
меня
под
пальцами
Quand
j'veux
t'aider,
maman
Когда
я
хочу
помочь
тебе,
мама
J'ai
l'impression
que
je
nuis
Я
чувствую,
что
причиняю
вред
J'veux
pas
te
blesser,
pourtant
И
все
же
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Je
le
fais
chaque
fois
que
je
fuis
Я
делаю
это
каждый
раз,
когда
убегаю
Je
sais
ce
que
t'as
fait
pour
moi
Я
знаю,
что
ты
сделал
для
меня
Pis
ça
me
tue
quand
j'y
pense
Хуже
того,
это
убивает
меня,
когда
я
думаю
об
этом
J'ai
pu
compter
sur
toi
Я
мог
рассчитывать
на
тебя
Tout
l'long
de
ma
petite
enfance
на
протяжении
всего
моего
раннего
детства
T'as
tout
donné,
maman
Ты
отдала
все,
что
могла,
мама
Pis
c'est
ce
que
j'fais
aussi
Хуже
того,
это
то,
что
я
тоже
делаю
Avec
tes
petits
enfants
С
твоими
маленькими
детьми
Pour
qui
je
donnerais
ma
vie
За
кого
я
бы
отдал
свою
жизнь
De
quoi
y
faut
que
je
te
parle
О
чем
мне
нужно
с
тобой
поговорить
Pour
trouver
ton
sourire
Чтобы
найти
твою
улыбку
Te
remonter
le
moral
Подбодрить
тебя,
Quand
tout
te
fait
souffrir
когда
все
заставляет
тебя
страдать,
Dis-moi
les
moments
doux
Расскажи
мне
о
сладких
моментах
Que
je
pourrais
bien
te
rappeler
Что
я
вполне
могу
тебе
напомнить
As-tu
un
souvenir
flou
У
тебя
нечеткая
память
Du
jour
où
je
suis
né
С
того
дня,
как
я
родился,
Je
me
sens
stupide
un
peu
я
чувствую
себя
немного
глупо.
Avec
mes
questions
vides
С
моими
пустыми
вопросами,
Avec
mes
yeux
nerveux
С
моими
нервными
глазами.
Sur
ton
regard
humide
На
твоем
влажном
взгляде.
Je
sais
pas
quoi
faire
avec
Я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Les
silences
durs
et
froids
Суровое
и
холодное
молчание
Avec
tes
petits
doigts
secs
Своими
сухими
маленькими
пальчиками
Qui
me
triturent
le
bras
Которые
ломают
мне
руку
Quand
tu
me
supplies
doucement
Когда
ты
нежно
умоляешь
меня
De
pas
partir
déjà
Не
уходить
уже
Puis
que
le
cœur
lourd,
je
te
mens
Тогда
с
тяжелым
сердцем
я
лгу
тебе
Que
j'ai
vraiment
pas
le
choix
Что
у
меня
действительно
нет
выбора.
Que
je
te
bredouille
tout
bas
Что
я
буду
придумывать
тебе
всякие
Toutes
sortes
de
belles
excuses
милые
оправдания.
Et
que
je
t'abandonne
là
И
что
я
брошу
тебя
здесь,
Toute
fragile
et
confuse
хрупкую
и
растерянную,
Quand
je
viens
pas
te
voir,
maman
когда
не
приду
к
тебе,
мама
C'est
pas
parce
que
je
t'aime
pas
Это
не
потому,
что
я
тебя
не
люблю,
C'est
parce
que
je
m'en
veux,
maman
это
потому,
что
я
виню
себя,
мама
Pas
parce
que
je
veux
pas
de
toi
Не
потому,
что
я
не
хочу
тебя
Je
sais
juste
pas
comment
Я
просто
не
знаю,
как
Te
mettre
ta
robe,
tu
vois
Надень
платье,
видишь
ли
La
bleue
aux
boutons
blancs
Синий
с
белыми
пуговицами
La
préférée
de
papa
Папина
любимая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.