Lynda Lemay - Tu t'appelles Marguerite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynda Lemay - Tu t'appelles Marguerite




Tu t'appelles Marguerite
Тебя зовут Маргарита
Tu t'appelles marguerite
Тебя зовут Маргарита,
J't'appelle encore la voisine d'en face
А я все зову тебя соседкой напротив.
Quand on etait petites
Когда мы были маленькими,
Tu etais la plus jolie de la classe
Ты была самой красивой в классе.
On revenais d'l'ecole? bicyclette
Мы возвращались из школы на велосипедах,
On s'planquait dans l'sous-sol pour s'faire en cachette
Прятались в подвале, чтобы тайком поболтать,
Nos petites confidences de fillettes
Делиться девичьими секретами.
Tu t'appelles marguerite
Тебя зовут Маргарита,
J'ai nos 23 juin au fond du coeur
А у меня в сердце наши 23 июня.
On vidait nos pupitres
Мы опустошали парты,
On faussait un "adieu m'sieur l'professeur"
Бросали на ходу "до свидания, господин учитель",
Puis on courait se mettre en maillots d'bain
Потом бежали переодеваться в купальники,
On plantais l'arrosoir au bord du jardin
Бросали лейку у края сада,
Pour rire sous les gouttelettes
Чтобы смеяться под каплями воды.
Puis enfin
А потом,
(REFRAIN):
(Припев):
On regardait de loin
Мы смотрели вдаль,
Le soleil se coucher
Как садится солнце,
On riait un peu moins
Смеялись уже меньше,
On etait fatigu? es
Уставшие.
On disait: "regarde bien
Мы говорили: "Смотри,
Le ciel est tout ros?
Небо совсем розовое.
Il fera beau demain
Завтра будет хорошая погода,
Faudra en profiter"
Нужно будет этим воспользоваться".
On a la jeunesse et la chance
У нас есть молодость и удача
D'avoir une bonne amie d'enfance
Иметь настоящую подругу детства.
L'enfance a pris la fuite
Детство пролетело,
La revolte t'a frap? e de plein fouet
Бунтарство накрыло тебя с головой.
Aurais-tu eu trop vite
Не слишком ли рано
Onze ans et plus de courbes qu'il n'en fallait
В одиннадцать лет ты стала такой женственной?
Tes parents dormaient sur leurs deux oeilleres
Твои родители жили в своем мире,
R? vant d'une honorable belle carri? re
Мечтая о твоей благородной карьере,
Pour toi la tendre chair de leur chair
Ведь ты была их любимой дочерью.
Tes r? ves etaient precis
Твои мечты были ясны:
T'avais ta libert? conquerir
Ты хотела завоевать свободу.
Tu avais tant flauri
Ты так расцвела,
Tu sentais le bon coeur pret a cueillir
Твоё доброе сердце было готово раскрыться.
Les gar? ons se ruaient sur tes rondeurs
Мальчишки вились вокруг тебя,
Et j'en ai vu plus d'un de tirer des pleurs
И не один пролил из-за тебя слезы.
Mais on riait sous tes gouttelettes puis enfin
Но мы смеялись под твоими каплями, а потом,
(REFRAIN)
(Припев)
Puis un beau soir t'as fait ta valise
И вот однажды вечером ты собрала чемодан,
T'as dit: "je suis pr? te"
Сказала: готова".
On s'est promis toutes sortes de b? tises
Мы наобещали друг другу кучу глупостей,
En riant sous des tonnes de gouttelettes
Смеясь под проливным дождем.
On a r'gard? de loin
Мы смотрели вдаль,
Le soleil se coucher
Как садится солнце,
On riait un peu moin
Смеялись уже меньше,
On etait fatigu? es
Уставшие.
On a dit: "regarde bien
Мы сказали: "Смотри,
Le ciel est tout ros?
Небо совсем розовое.
Il fera beau demain
Завтра будет хорошая погода,
Faudra en profiter"
Нужно будет этим воспользоваться".
Et tu es partie dans l'silence
И ты ушла в тишину,
Ma bonne et seule amie d'enfance
Моя единственная подруга детства.
Tu t'appelle marguerite
Тебя зовут Маргарита,
J't'appelle encore la voisine d'en face
А я все зову тебя соседкой напротив.
T'as la chambre 108
У тебя 108 палата,
T'es toujours la plus jolie de la place
Ты все еще самая красивая здесь.
T'as eu quelques maries et trois enfants
У тебя было несколько браков и трое детей,
Sui viendront p't-? tre a paques ou au jour de l'an
Внуки, возможно, появятся на Пасху или Новый год.
Mais t'as moins de visite
Но к тебе реже приходят,
Depuis qu'ta memoire a foutu le camp
С тех пор как твоя память дала сбой.
Quand le hasard a j't? nos vieux corps
Когда судьба столкнула наши старые тела
Dans l'm? me corridor
В одном коридоре,
J'ai senti monter sous mas lunettes
Я почувствовала, как под моими очками,
Comme une petite mar? e de gouttelettes
Наворачиваются слезы.
On regardera encore
Мы будем снова смотреть,
Le soleil se coucher
Как садится солнце,
Et si jamais tu t'endors
И если вдруг ты задремлешь,
Si t'es trop fatigu? e
Если ты слишком устанешь,
J'te dirai: "regarde bien
Я скажу тебе: "Смотри,
Le ciel est tout ros?
Небо совсем розовое.
Il fera beau demain
Завтра будет хорошая погода,
Faudra en profiter"
Нужно будет этим воспользоваться".
Mais tant qu'tu pars pas dans l'silence
Но пока ты не ушла в тишину,
J'vais t'rem? morer ton enfance
Я буду напоминать тебе о твоем детстве.
Tu t'appelles marguerite
Тебя зовут Маргарита,
J't'appelle encore la voisine d'en face
А я все зову тебя соседкой напротив.
Quand on etait petites tu etais la plus jolie de la classe
Когда мы были маленькими, ты была самой красивой в классе.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.