Lynda Lemay - Voguer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda Lemay - Voguer




Voguer
Sailing
Quand on sait qu'? a existe
When you know that it exists
Quand on conna? t l'bonheur
When you know happiness
Tout le reste semble triste
Everything else seems sad
Tout le reste fait peur
Everything else is scary
Quand on a plong? l?
When you have plunged in it
Qu'on s'est pris la fra? cheur
That you have taken the coolness
En pleine gueule,? plein bras
In the middle of your mouth, full arms
On veut plus? tre ailleurs
You don't want to be elsewhere
Quand on conna? t le ciel
When you know the sky
Vu d'en bas, vu d' la mer
Seen from below, seen from the sea
Quand on s' poudre au gros sel
When you powder yourself with coarse salt
Sous le fouet du grand air
Under the whip of the great air
Quand on sait comme c'est bon
When you know how good it is
D'se nettoyer l'esprit
To clean your mind
En plein vent, sur le pont
In the open air, on the deck
D'un flottant paradis
Of a floating paradise
{Refrain:}
{Chorus:}
On s'dit qu'on aimerait bien
We tell ourselves that we would like to
Se les prendre l?
Take them out there
Nos petits pieds marins
Our little sea legs
Et not'coeur fou d'joie
And our hearts full of joy
On s'dit qu'on voudrait bien
We tell ourselves that we would like to
Ne jamais rev'nir
Never come back
Voguer jusqu'? la fin
To sail until the end
Voguer
To sail
Quand on sort de la ville
When we leave the city
O? le stress nous? crase
Where stress crushes us
Qu'on s' retrouve, tranquille
That we find ourselves again, tranquil
Sur cette chose turquoise
On this turquoise thing
Qui n'est pas trop farouche
Which is not too wild
Qui a des frissons dans l'dos
Which has shivers in its back
Aussit? t que la touche
As soon as it touches
Le ventre d'un bateau
The belly of a boat
Moi, j'croyais que les voiles
I used to think that sails
? A n'servait qu'aux bonnes soeurs
Were only useful for nuns
Ou qu'aux mari? es qui chialent
Or for married women who cry
Avec leur bouquet d'fleurs
With their bouquet of flowers
J'croyais pas qu'? a pouvait
I didn't think that it could
Nous faire glisser plus loin
Make us slip further away
Qu'ces horreurs qu'on s'promet
Than these horrors that we promise ourselves
Et qui m? nent au chagrin
And which lead to sorrow
{Refrain:}
{Chorus:}
J'me dis qu'j'aimerais bien
I tell myself that I would like to
Me les prendre l?
Take them out there
Mes petits pieds marins
My little sea legs
Et mon coeur fou d'joie
And my heart full of joy
J'me dis que j'voudrais bien
I tell myself that I would like to
Ne jamais rev'nir
Never come back
Voguer jusqu'? la fin
To sail until the end
J'vis d'eau fra? che et de criques
I live on fresh water and coves
Je connais le bonheur
I know happiness
J'ai quelqu'un d'magnifique
I have someone magnificent
A la barre de mon coeur
At the helm of my heart
Heureusement, j'ai plong?
Luckily, I plunged in
J'me suis pris sa fra? cheur
I took its coolness
En pleine gueule et,? a y est
In the middle of my mouth, and that's it
Je n'veux plus? tre ailleurs
I don't want to be elsewhere
{Refrain:}
{Chorus:}
Puisque j'connais le ciel
Since I know the sky
Vu du fond d'ses bras
Seen from the bottom of his arms
Puisque la vie n'est belle
Since life is only beautiful
Que depuis ce voyage-l?
Since this journey
J'me dis que j'voudrais bien
I tell myself that I would like to
Ne jamais rev'nir
Never come back
Voguer jusqu'? la fin
To sail until the end
Voguer puis mourir
To sail and then to die





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.