Lynda feat. Soolking - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda feat. Soolking - Luna




Luna
Luna
Hey
Ha ah ah
Ha ah ah
Tu m'as appelé "ma jolie", je me suis retourné je t'ai souri
You called me "my pretty," I turned around and smiled at you
Je n'avais pas vu toutes ces filles, qui apparaissent dans ta vie qui défile
I hadn't seen all these girls, who appear in your life, flashing by
Que des mots, tu n'as que les mots
Just words, you only have words
Je n'me jette pas dans la gueule du loup, moi
I don't throw myself into the wolf's mouth, not me
Allô, tout qui tombe à l'eau
Hello, everything's falling apart
Tu aurais les oublier toutes
You should have forgotten them all
T'étais mon héros, oui, t'étais mon héros
You were my hero, yes, you were my hero
J'vais pas te mentir c'est dur, mais je bloque ton numéro
I'm not going to lie, it's hard, but I'm blocking your number
T'étais mon héros, oui, t'étais mon héros
You were my hero, yes, you were my hero
J'vais pas te mentir, c'est dur, mais je bloque ton numéro
I'm not going to lie, it's hard, but I'm blocking your number
Tu m'as appelé "ma jolie", j'me suis retourné, je t'ai souri
You called me "my pretty," I turned around and smiled at you
Tu m'as envoûté comme toutes ces filles
You bewitched me like all these girls
Et moi non, je n'ai jamais rien vu venir
And me, no, I never saw it coming
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
If you forgive me for all of this
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me rejettes pas d'un seul coup-là
If you don't reject me all at once
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Commence déjà par marcher tout droit
Start by walking straight
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Te faire confiance à présent, je n'sais pas
Trusting you now, I don't know
Et si tu me dis "oui"
And if you say "yes"
Je t'en supplie le passé on oublie
I beg you, let's forget the past
Et si tu me dis "oui"
And if you say "yes"
J'vais pas replonger dans mes folies
I'm not going to fall back into my follies
Et y aura jamais de toi sans moi
And there will never be you without me
Et quand tu verses tes larmes, je me noie
And when you shed your tears, I drown
J'sais que tu m'aimes encore, je le vois
I know you still love me, I see it
Mais tu n'as plus de force pour moi
But you have no more strength for me
Doucement ça ira
Slowly it will be alright
Suis-moi tu verras
Follow me you'll see
Doucement ça ira
Slowly it will be alright
Un sourire suffira
A smile will be enough
Tu m'as appelé "ma jolie", j'me suis retourné, je t'ai souri
You called me "my pretty," I turned around and smiled at you
Tu m'as envoûté comme toutes ces filles
You bewitched me like all these girls
Et moi non, je n'ai jamais rien vu venir
And me, no, I never saw it coming
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
If you forgive me for all of this
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me rejettes pas d'un seul coup-là
If you don't reject me all at once
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Commence déjà par marcher tout droit
Start by walking straight
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Te faire confiance à présent, je n'sais pas
Trusting you now, I don't know
Carlito aime Juanita
Carlito loves Juanita
El Nouri aime Camilla
El Nouri loves Camilla
Moi j'n'ai que toi ma linda
I only have you, my linda
Si tu m'dis "oui"
If you say "yes"
Carlito and Juanita
Carlito and Juanita
El Nouri and Camilla
El Nouri and Camilla
Moi j'n'ai que toi ma linda
I only have you, my linda
Si j'te dis "oui", ça sera la dernière fois
If I say "yes," it will be the last time
Tu m'as appelé "ma jolie", j'me suis retourné, je t'ai souri
You called me "my pretty," I turned around and smiled at you
Tu m'as envoûté comme toutes ces filles
You bewitched me like all these girls
Et moi non, je n'ai jamais rien vu venir
And me, no, I never saw it coming
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me pardonnes tout ce coup-là
If you forgive me for all of this
J'pourrais t'offrir la luna
I could offer you the moon
Si tu me rejettes pas d'un seul coup-là
If you don't reject me all at once
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Commence déjà par marcher tout droit
Start by walking straight
Tu veux m'offrir la luna
You want to offer me the moon
Te faire confiance à présent, je n'sais pas
Trusting you now, I don't know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.