Paroles et traduction Lynda - Amar Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Así
To Love Like This
Hay
amores
que
roban
el
alma
There
are
loves
that
steal
your
soul
Que
arrebatan
hasta
las
migajas
That
take
away
even
the
crumbs
Mi
amor
es
una
historia
My
love
is
a
story
Tan
desafortunada
So
unfortunate
A
quien
yo
amo
no
me
ama
The
one
I
love
does
not
love
me
Entre
los
dos
no
hay
palabras
Between
us
there
are
no
words
Hay
amores
que
crecen
despacio
There
are
loves
that
grow
slowly
Como
hierba
por
entre
el
asfalto
Like
grass
through
the
asphalt
Mi
amor
es
una
historia
My
love
is
a
story
Callada,
triste
y
rota
Quiet,
sad,
and
broken
A
quien
yo
amo
no
le
importa
The
one
I
love
does
not
care
Esto
que
siento
y
que
me
ahoga
What
I
feel
and
what
suffocates
me
Amar
asi
To
love
like
this
Como
duele,
como
duele
How
it
hurts,
how
it
hurts
Cuando
nadie
te
escucha
When
no
one
hears
you
Amar
asi
To
love
like
this
Como
duele,
como
duele
How
it
hurts,
how
it
hurts
Cuando
nadie
te
entiende
When
no
one
understands
you
Amar
a
ciegas
(amar
a
ciegas,
amar
a
ciegas)
To
love
blindly
(to
love
blindly,
to
love
blindly)
Sin
condiciones
(sin
condiciones,
sin
condiciones)
Without
conditions
(without
conditions,
without
conditions)
Sin
esperanza
(sin
esperanza,
sin
esperanza)
Without
hope
(without
hope,
without
hope)
Amar
a
solas...
To
love
alone...
Hay
amores
que
nunca
germinan
There
are
loves
that
never
germinate
Que
mueren
de
frio
y
se
marchitan
That
die
of
cold
and
wither
away
Mi
amor
es
una
historia
My
love
is
a
story
Tan
llena
de
ironia
So
full
of
irony
A
quien
yo
amo
no
imagina
The
one
I
love
does
not
imagine
Que
tengo
el
alma
en
carne
viva.
That
my
soul
is
in
agony.
Amar
asi
To
love
like
this
Como
duele,
como
duele
How
it
hurts,
how
it
hurts
Cuando
nadie
te
escucha
When
no
one
hears
you
Amar
asi
To
love
like
this
Como
duele,
como
duele
How
it
hurts,
how
it
hurts
Cuando
nadie
te
entiende
When
no
one
understands
you
Amar
a
ciegas
(amar
a
ciegas,
amar
a
ciegas)
To
love
blindly
(to
love
blindly,
to
love
blindly)
Sin
condiciones
(sin
condiciones,
sin
condiciones)
Without
conditions
(without
conditions,
without
conditions)
Sin
esperanza
(sin
esperanza,
sin
esperanza)
Without
hope
(without
hope,
without
hope)
Amar
a
solas...
To
love
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara, Carlos Aguirre Thomas, Lynda
Album
Polén
date de sortie
11-04-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.