Lynda - Con el Alma en la Piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda - Con el Alma en la Piel




Con el Alma en la Piel
With My Soul in My Skin
Lleva semanas que no sabe qué hacer
She's been so lost for weeks; she doesn't know what to do
Apenas come y vive en suspiro
She barely eats and just sighs
Él no ha llamado desde la última vez
He hasn't called since the last time
Cuando el análisis dio positivo
When the pregnancy test came back positive
Lalalala no volverá
Lalalala he won't come back
Lalalala para ayudar
Lalalala to help
Sus padres piensan que se está enamorando
Her parents think she's in love
Quizás por eso siempre llora en su cuarto
Maybe that's why she is always crying in her room
Pero en verdad escribe desde hace un rato
But in truth, she's been writing for some time now
Ya no puedo más, ya no puedo más
I can't go on anymore, I can't go on anymore
Los quiero tanto
I love you both so much
Lalalala no qué hacer
Lalalala I don't know what to do
Lalalala perdónenme
Lalalala forgive me
Con el alma en la piel
With my soul in my skin
A los dieciséis
At sixteen
Se va de casa
She leaves home
Con el alma en la piel
With my soul in my skin
Espera un bebé
She's expecting a baby
Y alguna esperanza
And a little hope
No hay tiempo para otra decisión
There is no time for another decision
Hay que ser fuerte y traerlo al mundo
She has to be strong and bring it into the world
Piensa que lo mejor será la adopción
She thinks the best thing to do is adoption
Alguien que pueda darle un buen futuro
Someone who can give it a better future
Lalalala perdóname
Lalalala forgive me
Lalalala vas a estar bien
Lalalala you're going to be okay
Con el alma en la piel
With my soul in my skin
A los dieciséis
At sixteen
Se va de casa
She leaves home
Con el alma en la piel
With my soul in my skin
Espera un bebé
She's expecting a baby
Y alguna esperanza
And a little hope
"A los dieciséis y con el vientre floreciendo,
"At sixteen and with a growing belly,
Sin saber por qué, se irá de casa
Without knowing why, she will leave home
Y al voltear la esquina dejará de ser niña
And as she turns the corner, she will stop being a girl
Para hacerse mujer"
To become a woman"
Con el alma en la piel...
With my soul in my skin...





Writer(s): Lara Carlos, Sokoloff Karen G, Di Carlo Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.