Paroles et traduction Lynda - De Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
marchaste,
me
quedé
con
tu
latido
When
you
left,
you
took
my
heartbeat
with
you
Te
llevaste
la
guitarra
y
hasta
mi
equilibrio
You
took
my
guitar
and
even
my
balance
Cuando
te
marchaste
me
arrancaste
los
sentidos
When
you
left,
you
tore
my
senses
apart
Te
olvidaste
la
pijama
y
de
dónde
vivo
You
forgot
your
pajamas
and
where
I
live
Yo
también
me
fui
contigo
I
left
with
you
too
Cuando
te
marchaste,
fue
difícil
olvidarte
When
you
left,
it
was
hard
to
forget
you
Te
extrañaba
el
perro,
los
amigos
y
mi
madre
The
dog,
my
friends,
and
my
mother
missed
you
Cuando
te
marchaste
era
casi
insoportable
When
you
left,
it
was
almost
unbearable
Mi
terapia
consistía
en
odiarte
My
therapy
was
to
hate
you
Siempre
me
faltaba
el
aire
I
always
felt
short
of
breath
Poco
a
poco
te
olvidé
Little
by
little,
I
forgot
about
you
Entre
la
rabia
y
el
dolor
Between
the
anger
and
the
pain
Mi
corazón
cambió
de
piel
My
heart
changed
its
skin
No
tengo
nada
que
temer,
y
ya
lo
ves
I
have
nothing
to
fear,
and
you
can
see
it
Lo
que
hay
es
lo
que
ves
What
you
see
is
what
you
get
No
te
guardo
más
rencor
I
don't
hold
a
grudge
against
you
anymore
No
soy
la
misma
de
ayer
I'm
not
the
same
as
yesterday
No
tengo
nada
que
temer
I
have
nothing
to
fear
Aún
estoy
de
pie
I'm
still
standing
tall
Estoy
de
pie,
mírame
I'm
standing
tall,
look
at
me
Estoy
de
pie
I'm
standing
tall
Estoy
de
pie,
mírame
I'm
standing
tall,
look
at
me
Estoy
de
pie,
estoy
de
pie
I'm
standing
tall,
I'm
standing
tall
Cuando
te
marchaste,
a
veces,
me
ganaba
el
miedo
When
you
left,
at
times,
I
was
overwhelmed
by
fear
Como
Magdalena,
te
lloré
en
silencio
Like
Mary
Magdalene,
I
cried
for
you
in
silence
Cuando
te
marchaste,
me
empecé
a
romper
por
dentro
When
you
left,
I
began
to
break
down
inside
Me
jodía
tanto
verme
sin
aliento
It
hurt
so
much
to
see
myself
without
breath
Era
un
sentimiento
lento
It
was
a
slow
feeling
Poco
a
poco
te
olvidé
Little
by
little,
I
forgot
about
you
Entre
la
rabia
y
el
dolor
Between
the
anger
and
the
pain
Mi
corazón
cambió
de
piel
My
heart
changed
its
skin
No
tengo
nada
que
temer,
y
ya
lo
ves
I
have
nothing
to
fear,
and
you
can
see
it
Lo
que
hay
es
lo
que
ves
What
you
see
is
what
you
get
No
te
guardo
más
rencor
I
don't
hold
a
grudge
against
you
anymore
No
soy
la
misma
de
ayer
I'm
not
the
same
as
yesterday
No
tengo
nada
que
temer
I
have
nothing
to
fear
Aún
estoy
de
pie
I'm
still
standing
tall
Estoy
de
pie,
mírame
I'm
standing
tall,
look
at
me
Estoy
de
pie
I'm
standing
tall
Estoy
de
pie,
mírame
I'm
standing
tall,
look
at
me
Estoy
de
pie,
estoy
de
pie
I'm
standing
tall,
I'm
standing
tall
(Estoy
de
pie)
(I'm
standing
tall)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA, CARLOS AGUIRRE THOMAS, LYNDA
Album
Polén
date de sortie
11-04-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.