Lynda - L'amour ne suffit pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynda - L'amour ne suffit pas




L'amour ne suffit pas
Love is Not Enough
Je voulais qu'on s'aime
I wanted us to love each other
Un peu comme les autres
A bit like others
Je te jetterai pas la faute
I won't blame you
Mais j'avais besoin d'exprimer
But I had to express
Ce que j'ai au fond du cœur
What's in my heart
La vie qu'on avait
The life we had
C'était la nôtre
It was ours
Pour moi vivre à tes côtés
For me, living by your side
C'était plus qu'un rêve
Was more than a dream
Qui tout d'un coup un jour s'arrête
Which suddenly one day stops
Comme quelque chose qui s'est cassée
Like something that broke
Je conjugue nos souvenirs au passé
I conjugate our memories in the past tense
Y a plus d'espoir
There is no more hope
Y a plus d'espoir
There is no more hope
Je n'ai ni remords, ni regrets
I have neither remorse nor regrets
Tu dis que tu m'aimes
You say you love me
Je sais que c'est vrai
I know that's true
Mais ça ne suffit pas
But that's not enough
Ça ne suffit pas
That's not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
Ça fait si longtemps
It's been so long
Si longtemps que j'y songe
So long that I've been thinking about it
Je ne peux pas vivre un mensonge
I can't live a lie
Mais je n'osais pas me l'avouer
But I didn't dare admit it
C'est vrai je cherchais l'étincelle
It's true I was looking for the spark
Et toi tu voudrais
And you would like
Refaire le monde
Redo the world
Revivre chaque seconde
Relive every second
Tout ce qu'on avait
Everything we had
Tant dis que mon cœur à moi s'éloigne
While my heart moves away
Comme quelque chose qui s'est cassée
Like something that broke
Je conjugue nos souvenirs au passé
I conjugate our memories in the past tense
Y a plus d'espoir
There is no more hope
Y a plus d'espoir
There is no more hope
Je n'ai ni remords, ni regrets
I have neither remorse nor regrets
Tu dis que tu m'aimes
You say you love me
Je sais que c'est vrai
I know that's true
Mais ça ne suffit pas
But that's not enough
Ça ne suffit pas
That's not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
Je suis
I am
Soulagée
Relieved
Mais j'ai mal aussi
But I also hurt
Je pense qu'il faudrait mieux qu'on s'oublie
I think it would be better if we forget each other
À croire que l'amour ne suffit pas
To think that love is not enough
L'amour ne suffit pas
Love is not enough





Writer(s): nassi, seysey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.