Paroles et traduction Lynda - Maldita Timidez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
me
tienes
de
frente
a
ti
Здесь
ты
держишь
меня
перед
собой.
No
rompo
un
plato
Я
не
разбиваю
тарелку.
Parezco
feliz
Я
выгляжу
счастливым.
Y
mientras
por
dentro
И
пока
внутри
Me
quemo
tan
lento
Я
горю
так
медленно,
Quisiera
besarte
Я
хотел
бы
поцеловать
тебя.
Hasta
el
último
aliento
До
последнего
вздоха
Mira
mi
cara
de
niña
bien
Посмотри
на
мое
девичье
лицо.
Dulce
y
callada
Сладкая
и
тихая.
Como
debe
ser
Как
и
должно
быть
Pero
cualquier
día
Но
в
любой
день
Te
caigo
encima
Я
падаю
на
тебя.
Y
te
arrancaría
И
я
бы
оторвал
тебя.
Hasta
la
camisa
До
рубашки
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
No
sé
cómo
hacer
ni
decírtelo
Я
не
знаю,
как
это
сделать
или
сказать
тебе.
Que
soy
como
un
pez
sin
oxígeno
Что
я
как
рыба
без
кислорода.
Tras
el
tibio
roce
de
tus
labios
После
теплого
трения
твоих
губ
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
Tengo
el
corazón
fuera
de
control
У
меня
сердце
вышло
из-под
контроля.
Soy
un
caracol
con
introversión
Я
улитка
с
интроверсией,
Que
se
muere
de
un
amor
callado
Который
умирает
от
тихой
любви,
Ehh,
ehh,
ehh
Эх,
эх,
эх,
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
No
te
equivoques
Не
ошибитесь
Ni
pienses
mal
Даже
не
думай
плохо.
Mi
subconsciente
habla
de
más
Мое
подсознание
говорит
о
большем.
Pero
cualquier
día
Но
в
любой
день
Te
caigo
encima
Я
падаю
на
тебя.
Y
te
arrancaría
И
я
бы
оторвал
тебя.
Hasta
la
camisa
До
рубашки
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
No
sé
cómo
hacer
ni
decírtelo
Я
не
знаю,
как
это
сделать
или
сказать
тебе.
Que
soy
como
un
pez
sin
oxígeno
Что
я
как
рыба
без
кислорода.
Tras
el
tibio
roce
de
tus
labios
После
теплого
трения
твоих
губ
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
Tengo
el
corazón
fuera
de
control
У
меня
сердце
вышло
из-под
контроля.
Soy
un
caracol
con
introversión
Я
улитка
с
интроверсией,
Que
se
muere
de
un
amor
callado
Который
умирает
от
тихой
любви,
Ehh,
ehh,
ehh
Эх,
эх,
эх,
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
No
sé
cómo
hacer
ni
decírtelo
Я
не
знаю,
как
это
сделать
или
сказать
тебе.
Que
soy
como
un
pez
sin
oxígeno
Что
я
как
рыба
без
кислорода.
Tras
el
tibio
roce
de
tus
labios
После
теплого
трения
твоих
губ
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
Tengo
el
corazón
fuera
de
control
У
меня
сердце
вышло
из-под
контроля.
Soy
un
caracol
con
introversión
Я
улитка
с
интроверсией,
Que
se
muere
de
un
amor
callado
Который
умирает
от
тихой
любви,
Ehh,
ehh,
ehh
Эх,
эх,
эх,
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Maldita
timidez
Проклятая
застенчивость
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
No
sé
cómo
hacer
ni
decírtelo
Я
не
знаю,
как
это
сделать
или
сказать
тебе.
Que
soy
como
un
pez
sin
oxígeno
Что
я
как
рыба
без
кислорода.
Tras
el
tibio
roce
de
tus
labios
После
теплого
трения
твоих
губ
Pero
ya
lo
ves
Но
ты
видишь
это.
No
tengo
valor
У
меня
нет
ценности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.