Paroles et traduction Lynda - Papier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
du
papier
Need
that
paper
Faire
du
papier
Make
that
paper
Tous
les
jours
faut
trimer
Every
day
gotta
hustle
C'est
un
peu
trop
compliqué
It's
a
little
too
complicated
Le
réveil
ça
pique
les
yeux
Waking
up
stings
my
eyes
Quand
il
faut
y
aller
faut
y
aller
When
you
gotta
go,
you
gotta
go
On
n'est
pas
tous
née
dans
la
soie
We
weren't
all
born
with
a
silver
spoon
Je
viens
du
ghetto,
du
quartier
I
come
from
the
ghetto,
from
the
hood
Et
pour
manger
à
notre
faim
And
to
put
food
on
our
table
Il
faut
qu'on
fasse
du
papier
We
gotta
make
that
paper
Moi
j'ai
choisi
la
musique
Me,
I
chose
music
À
la
tâche
je
me
suis
tuée
I
killed
myself
working
at
it
Jour
et
nuit
et
encore
même
aujourd'hui
Day
and
night
and
even
still
today
De
travailler
pour
les
gens
Working
for
people
Je
l'ai
fait
mais
c'est
pas
mon
délire
I
did
it
but
it's
not
my
thing
Y
a
pas
de
sous
métier
There's
no
shame
in
any
job
Le
papier
c'est
le
papier
Money
is
money
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Ask
Black
if
money
doesn't
buy
happiness
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Damn
stupid
proverb,
I'd
like
to
slap
its
author
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
And
those
who
think
the
same,
I
don't
listen,
they're
bluffers
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
When
you
got
nothing
in
your
pockets,
believe
me,
it's
scary
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper,
p-p-paper
J'en
rêve
d'être
millionnaire
I
dream
of
being
a
millionaire
Une
baraque
face
à
la
mer
A
house
facing
the
sea
Mes
parents
à
mes
té-cô
My
parents
by
my
side
Toujours
bronzé
même
l'hiver
Always
tanned,
even
in
winter
J'veux
pouvoir
claquer
sans
compter
I
wanna
be
able
to
spend
without
counting
Même
si
quand
c'était
la
hess
Even
when
it
was
tough
Je
me
posais
jamais
de
question
I
never
questioned
myself
J'avoue,
je
claquais
quand
même
I
admit,
I
still
spent
En
attendant
j'suis
cernée
Meanwhile,
I'm
exhausted
Personne
ne
va
me
les
donner
Nobody's
gonna
give
them
to
me
Les
billets,
alors
il
faut
charbonner
The
bills,
so
I
gotta
work
hard
Je
me
plaindrais
jamais
de
ma
life
I'll
never
complain
about
my
life
J'suis
loin
d'être
une
princesse
I'm
far
from
being
a
princess
J'ai
déjà
enchaîné
trois
taff
I've
already
chained
three
jobs
Le
papier
c'est
le
papier
Money
is
money
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Ask
Black
if
money
doesn't
buy
happiness
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Damn
stupid
proverb,
I'd
like
to
slap
its
author
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
And
those
who
think
the
same,
I
don't
listen,
they're
bluffers
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
When
you
got
nothing
in
your
pockets,
believe
me,
it's
scary
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper,
p-p-paper
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
All
for
the
dough,
the
money
L'oseille,
l'argent,
les
sous
The
bread,
the
cash,
the
money
Le
liquide,
l'espèce,
oh
The
funds,
the
cash,
oh
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
All
for
the
dough,
the
money
L'oseille,
l'argent,
les
sous
The
bread,
the
cash,
the
money
Le
liquide,
le
papier
The
funds,
the
paper
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
All
for
the
dough,
the
money
L'oseille,
l'argent,
les
sous
The
bread,
the
cash,
the
money
Le
liquide,
l'espèce,
oh
The
funds,
the
cash,
oh
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
All
for
the
dough,
the
money
L'oseille,
l'argent,
les
sous,
le
liquide
The
bread,
the
cash,
the
money,
the
funds
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Gotta
make
that
paper
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Gotta
get
up
for
the
paper,
the
paper
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Gotta
go
get
it,
the
paper
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Gotta
work
hard
for
the
paper,
the
paper,
p-p-paper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Papillon
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.