Paroles et traduction Lynk Lee feat. NAhy - Không Dám (feat. Nahy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Dám (feat. Nahy)
Не решаюсь (feat. Nahy)
Khi
tình
yêu
của
mặt
trời
chính
là
nắng
lung
linh
Когда
любовь
солнца
– это
сияющие
лучи,
Mang
bình
minh
một
ngày
mới
lên
Приносящие
рассвет
нового
дня,
Chẳng
phải
duyên
cớ
sắp
đặt
Это
не
просто
случайность,
Em
là
nắng
trong
tim
tôi
để
tôi
ngẩn
ngơ,
từng
ngày
tôi
mơ
Ты
– солнце
в
моём
сердце,
заставляющее
меня
грезить,
каждый
день
я
мечтаю.
Muốn
nói
yêu
em
nhưng
trong
tim
e
ngại
rằng
Хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
но
в
сердце
боюсь,
Lỡ
em
chẳng
dám
đón
nhận
Что
ты
не
примешь
мои
чувства.
Tôi
chỉ
biết
rút
lui
về
sau
Я
могу
только
отступить,
Cứ
lặng
yên,
nhìn
em
thêm
lâu
Молча
смотреть
на
тебя
ещё
немного
дольше,
Cất
giữ
trong
tim,
ghim
những
kỉ
niệm
đẹp
lại
Хранить
в
сердце,
бережно
собирая
прекрасные
воспоминания.
Nếu
nói
ra,
có
thể
mất
hết
tất
cả
Если
скажу,
могу
потерять
всё.
Thôi
thì
cứ
ngu
ngơ
vậy
đi
Лучше
уж
оставаться
наивной,
Để
mình
yêu
được
em
thêm
lâu,
thêm
lâu
Чтобы
любить
тебя
ещё
дольше,
ещё
дольше.
Em
hồn
nhiên
chẳng
biết
gì
Ты
беззаботна
и
ничего
не
знаешь,
Tôi
thì
cũng
vô
tư
nên
tình
yêu
cứ
thế
lớn
lên
А
я
тоже
беззаботна,
поэтому
моя
любовь
растёт.
Trời
cho
mây
ở
cạnh
bên
núi
cao
Небо
даёт
облакам
быть
рядом
с
высокими
горами,
Và
trời
cho
cây
được
cùng
bên
gió
И
небо
даёт
деревьям
быть
вместе
с
ветром.
Sao
trời
lại
chẳng
cho
em
bên
tôi?
Почему
же
небо
не
даёт
мне
быть
с
тобой?
Muốn
nói
yêu
em
nhưng
trong
tim
e
ngại
rằng
Хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
но
в
сердце
боюсь,
Lỡ
em
chẳng
dám
đón
nhận
Что
ты
не
примешь
мои
чувства.
Tôi
chỉ
biết
rút
lui
về
sau
Я
могу
только
отступить,
Cứ
lặng
yên,
nhìn
em
thêm
lâu
Молча
смотреть
на
тебя
ещё
немного
дольше,
Cất
giữ
trong
tim,
ghim
những
kỉ
niệm
đẹp
lại
Хранить
в
сердце,
бережно
собирая
прекрасные
воспоминания.
Nếu
nói
ra,
có
thể
mất
hết
tất
cả
Если
скажу,
могу
потерять
всё.
Thôi
thì
cứ
ngu
ngơ
vậy
đi
Лучше
уж
оставаться
наивной,
Để
mình
yêu
được
em
thêm
lâu,
thêm
lâu
Чтобы
любить
тебя
ещё
дольше,
ещё
дольше.
Muốn
nói
yêu
em
nhưng
trong
tim
e
ngại
rằng
Хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
но
в
сердце
боюсь,
Lỡ
em
chẳng
dám
đón
nhận
Что
ты
не
примешь
мои
чувства.
Tôi
chỉ
biết
rút
lui
về
sau
Я
могу
только
отступить,
Cứ
lặng
yên,
nhìn
em
thêm
lâu
Молча
смотреть
на
тебя
ещё
немного
дольше,
Cất
giữ
trong
tim,
ghim
những
kỉ
niệm
đẹp
lại
Хранить
в
сердце,
бережно
собирая
прекрасные
воспоминания.
Nếu,
nếu
nói
ra,
có
thể
mất,
mất
hết
tất
cả
Если,
если
скажу,
могу
потерять,
потерять
всё.
Thôi
thì
cứ
ngu
ngơ
vậy
đi
Лучше
уж
оставаться
наивной,
Để
mình
yêu
được
em
thêm
lâu,
thêm
lâu...
Чтобы
любить
тебя
ещё
дольше,
ещё
дольше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynk Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.