Paroles et traduction Lynk Lee - Buồn Thì Cứ Khóc Đi
Buồn Thì Cứ Khóc Đi
If You're Sad, Just Cry
Nếu
anh
để
lại
cây
viết
If
I
leave
the
pen
Dòng
thư
cuối
sau
bức
màn
The
last
letter
behind
the
curtain
Nghe
tiếng
đàn
Hear
the
sound
of
the
guitar
Cất
lên
trong
không
gian
thật
yên
lặng
Rises
in
the
quiet
space
Khiến
anh
ngỡ
ngàng
Makes
you
stunned
Chợt
dòng
chữ
ấy
đã
phai
nhanh
vì
mắt
ướt
nhoè
Suddenly,
the
words
fade
fast
because
my
eyes
are
full
of
tears
Sợ
em
không
thấy
rõ
I'm
afraid
you
can't
see
it
clearly
Anh
để
lại
yêu
thương
gói
trong
khúc
nhạc
I
leave
love
wrapped
in
the
melody
Anh
viết
tặng
nhưng
em
đã
quên
I
wrote
it
for
you,
but
you
forgot
Là
gió
thì
gió
cứ
bay
về
trời,
chỉ
cần
đến
nơi
If
you're
the
wind,
just
fly
to
the
sky,
just
get
there
Bình
yên
nhẹ
nhàng
cùng
với
những
áng
mây
bay
xa
xôi
Peacefully
and
gently
with
the
clouds
flying
far
away
Tình
yêu
mà
chỉ
có
nói
bằng
lời,
nói
yêu
suốt
đời
Love
that
is
only
spoken
with
words,
saying
love
forever
Sẽ
chẳng
thể
nào
tồn
tại
mãi
mãi
Will
never
last
forever
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Sáng
hôm
sau
Tomorrow
morning
Ta
sẽ
không
gặp
lại
nhau
nữa
We
won't
see
each
other
again
Hàng
cây
bên
hiên
vẫn
đứng
The
trees
by
the
porch
still
stand
Trông
theo
bóng
người
nơi
phương
xa
Watching
the
figure
in
the
distance
Liệu
rằng
em
vui
hơn?
Are
you
happier?
Liệu
rằng
em
có
còn
tâm
trí
nhớ
đến
anh
Do
you
still
have
the
heart
to
think
of
me?
Một
lời
em
nói
như
thể
là
em
không
thấy
xót
xa
ah
You
said
it
as
if
you
didn't
feel
sorry
at
all
Anh
cũng
vẫn
biết
những
sự
thật
liên
quan
đến
chúng
ta
mà
I
also
know
the
truth
about
us
Quan
tâm
một
người
hơn
anh
Care
more
about
someone
than
me
Yêu
thương
một
người
hơn
anh
Love
someone
more
than
me
Một
lần
đau
hơn
là
trăm
lần
khóc
Hurting
once
is
worth
a
hundred
times
crying
Là
gió
thì
gió
cứ
bay
về
trời,
chỉ
cần
đến
nơi
If
you're
the
wind,
just
fly
to
the
sky,
just
get
there
Bình
yên
nhẹ
nhàng
cùng
với
những
áng
mây
bay
xa
xôi
Peacefully
and
gently
with
the
clouds
flying
far
away
Tình
yêu
mà
chỉ
có
nói
bằng
lời,
nói
yêu
suốt
đời
Love
that
is
only
spoken
with
words,
saying
love
forever
Sẽ
chẳng
thể
nào
tồn
tại
mãi
mãi
Will
never
last
forever
Được
khóc
thì
cứ
khóc
cho
một
lần
hết
nước
mắt
đi
If
you
can
cry,
just
cry
till
you
have
no
more
tears
left
Để
rồi
ngày
mai
tỉnh
giấc
không
vấn
vương
một
điều
gì
So
that
tomorrow
when
you
wake
up,
you
won't
be
attached
to
anything
Tự
nhiên
lại
cứ
đớn
đau
dằn
vặt
khác
nào
trói
mình
Naturally,
I
keep
feeling
pain
and
tormenting
myself
Vì
đâu
phải
khổ
như
thế
mãi
mãi
Why
should
I
suffer
like
this
forever?
(Vì
đâu
phải
khổ
như
thế)
(Why
should
I
suffer
like
this)
(Vì
đâu
phải
khổ
như
thế)
(Why
should
I
suffer
like
this)
(Vì
đâu
phải
khổ
như
thế)
(Why
should
I
suffer
like
this)
(Vì
đâu
phải
khổ
như
thế)
(Why
should
I
suffer
like
this)
Là
gió
thì
gió
cứ
bay
về
trời,
chỉ
cần
đến
nơi
If
you're
the
wind,
just
fly
to
the
sky,
just
get
there
Bình
yên
nhẹ
nhàng
cùng
với
những
áng
mây
bay
xa
xôi
Peacefully
and
gently
with
the
clouds
flying
far
away
Tình
yêu
mà
chỉ
có
nói
bằng
lời,
nói
yêu
suốt
đời
Love
that
is
only
spoken
with
words,
saying
love
forever
Sẽ
chẳng
thể
nào
tồn
tại
mãi
mãi
Will
never
last
forever
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Mình
quen
rồi
đấy
ừ
thì
cứ
khóc
đi
We're
familiar
with
it,
yeah,
just
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.