Paroles et traduction Lynk Lee - Chờ một ngày nắng
Chờ một ngày nắng
Waiting for a Sunny Day
Chẳng
còn
lại
gì
sau
bao
tan
vỡ
Nothing
remains
after
all
the
shatter
Khi
tình
yêu
đã
không
tìm
được
lòng
tin
nên
hai
người
càng
xa
nhau
When
love
couldn't
find
its
trust,
we
drifted
further
apart
Vẫn
sẽ
là
những
nỗi
đau
Pain
still
lingers
on
Và
rồi
không
thể
quay
lại
And
there's
no
turning
back
Yêu
thương
bao
lâu,
sao
quên
được
nhau
Loved
for
so
long,
how
can
we
forget?
Hạnh
phúc
đó
quá
ngắn
khi
anh
đã
chấp
nhận
một
lời
chia
tay
Happiness
was
too
short
when
you
accepted
the
goodbye
Để
rồi
em
bước
đi
không
nói
anh
nào
đâu
hay
Leaving
me
with
no
explanation,
you
walked
away
Góc
phố
cũng
buồn
khi
thiếu
vắng
tiếng
chân
bước
rộn
ràng
Even
the
corner
seems
sad
without
your
cheerful
steps
Và
giọng
cười
của
em
mỗi
khi
gần
anh
And
your
laughter
that
filled
my
days
Em
ra
đi
để
lại
nhớ
thương
You
left
behind
a
longing
heart
Kỉ
niệm
ngọt
ngào
đến
trong
anh
mỗi
đêm
Sweet
memories
come
to
me
each
night
Gió
vẫn
âm
thầm
dõi
theo
về
em
đã
xa
The
wind
whispers,
following
you
afar
Gió
vẫn
mang
lời
ca
đôi
chúng
ta
It
carries
the
melody
of
our
duet
Chờ
một
ngày
nắng
đến
mang
theo
yêu
thương
sưởi
ấm
trái
tim
Waiting
for
a
sunny
day,
to
bring
warmth
back
to
my
heart
Những
giấc
mơ
nào
đến
rồi
lại
đi
thật
nhanh
Dreams
come
and
go
so
fast
Em
như
là
một
ánh
nắng
đã
biến
mất
trong
anh
You're
like
sunshine
that
vanished
from
my
grasp
Em
theo
làn
mây
kia
trôi
đi
phương
nào
With
the
clouds,
you
drift
to
places
unknown
Anh
vẫn
sẽ
luôn
nhớ
về
I
will
always
remember
Em
và
những
kỷ
niệm
You
and
the
memories
we
own
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Anh
quên
đi
giấc
mơ
này
I'll
forget
this
dream
we
had
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Sao
khóe
mắt
cay
cay
Though
tears
sting
in
my
eyes
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Để
qua
đi
hết
những
gì
hôm
nay
và
phải
cố
quên
đi
giây
phút
chia
tay
To
let
go
of
what
we
had
today,
and
try
to
forget
this
goodbye
Lúc
em
quay
lưng
đôi
chân
vội
đi,
em
rất
lạnh
lùng
When
you
turned
your
back,
your
steps
were
hurried,
you
were
so
cold
Mưa
đã
bắt
đầu
rơi
The
rain
began
to
fall
Từng
giọt
dài
trên
má
nhưng
anh
vẫn
nào
đâu
hay
Tears
streamed
down
my
face,
but
I
didn't
realize
Rằng
mãi
bên
cạnh
anh
vẫn
còn
một
cơn
mưa
trong
tiếc
nuối
That
beside
me,
a
rain
of
regret
would
forever
stall
Nắng
trong
anh
ở
lại
The
sunshine
within
me
remains
Vẫn
mong
đợi
chờ
một
ngày
nắng
lên
Still
hoping,
waiting
for
a
sunny
day
Để
nắng
trong
anh
trở
về
For
the
sunshine
within
me
to
return
Liệu
anh
có
thêm
một
lần
nữa
Could
there
be
another
chance?
Lòng
tin
hai
ta
lại
sẽ
có
nhau
chưa
bao
giờ
vụt
tắt
Our
trust,
will
it
ever
rekindle,
never
to
fade
again?
Nắng
vẫn
sẽ
mãi
mãi
thuộc
về
mây
kia
để
gió
cứ
mãi
lang
thang
một
mình
The
sun
will
forever
belong
to
the
clouds,
leaving
the
wind
to
wander
alone
Cố
gắng
quên
đi
một
người
đã
mãi
mang
đi
những
yên
bình
Trying
to
forget
someone
who
took
away
my
peace
Ngọt
ngào
yêu
thương
từ
nơi
ta
hạnh
phúc
The
sweetness
of
love
from
where
we
found
our
bliss
Gió
vẫn
âm
thầm
dõi
theo
về
em
đã
xa
The
wind
whispers,
following
you
afar
Gió
vẫn
mang
lời
ca
đôi
chúng
ta
It
carries
the
melody
of
our
duet
Chờ
một
ngày
nắng
đến
mang
theo
yêu
thương
sưởi
ấm
trái
tim
Waiting
for
a
sunny
day,
to
bring
warmth
back
to
my
heart
Những
giấc
mơ
nào
đến
rồi
lại
đi
thật
nhanh
Dreams
come
and
go
so
fast
Em
như
là
một
ánh
nắng
đã
biến
mất
trong
anh
You're
like
sunshine
that
vanished
from
my
grasp
Em
theo
làn
mây
kia
trôi
đi
phương
nào
With
the
clouds,
you
drift
to
places
unknown
Anh
vẫn
sẽ
luôn
nhớ
về
I
will
always
remember
Em
và
những
kỷ
niệm
You
and
the
memories
we
own
Gió
vẫn
âm
thầm
dõi
theo
về
em
đã
xa
The
wind
whispers,
following
you
afar
Gió
vẫn
mang
lời
ca
đôi
chúng
ta
It
carries
the
melody
of
our
duet
Chờ
một
ngày
nắng
đến
mang
theo
yêu
thương
sưởi
ấm
trái
tim
Waiting
for
a
sunny
day,
to
bring
warmth
back
to
my
heart
Những
giấc
mơ
nào
đến
rồi
lại
đi
thật
nhanh
Dreams
come
and
go
so
fast
Em
như
là
một
ánh
nắng
đã
biến
mất
trong
anh
You're
like
sunshine
that
vanished
from
my
grasp
Em
theo
làn
mây
kia
trôi
đi
phương
nào
With
the
clouds,
you
drift
to
places
unknown
Anh
vẫn
sẽ
luôn
nhớ
về
I
will
always
remember
Em
và
những
kỷ
niệm
You
and
the
memories
we
own
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Anh
quên
đi
giấc
mơ
này
I'll
forget
this
dream
we
had
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Sao
khóe
mắt
cay
cay
Though
tears
sting
in
my
eyes
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Để
qua
đi
hết
những
gì
hôm
nay
và
phải
cố
quên
đi
giây
phút
chia
tay
To
let
go
of
what
we
had
today,
and
try
to
forget
this
goodbye
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Anh
quên
đi
giấc
mơ
này
I'll
forget
this
dream
we
had
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Sao
khóe
mắt
cay
cay
Though
tears
sting
in
my
eyes
I
will
let
you,
let
you
go
I
will
let
you,
let
you
go
Để
qua
đi
hết
những
gì
hôm
nay
và
phải
cố
quên
đi
giây
phút
chia
tay
To
let
go
of
what
we
had
today,
and
try
to
forget
this
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahy, Lynk Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.