Lynk Lee - Cho Tôi Xin Một Vé Đi Tuổi Thơ (DJ Daniels Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynk Lee - Cho Tôi Xin Một Vé Đi Tuổi Thơ (DJ Daniels Remix)




Cho Tôi Xin Một Vé Đi Tuổi Thơ (DJ Daniels Remix)
Билет в детство (DJ Daniels Remix)
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
dẫu hôm nay ga đông, đường dài
Пусть много людей и длинен путь,
Vẫn cho tôi xin được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Ngây ngô với bao mộng
Наивное с мечтами было оно.
Cho tôi xin một đi tuổi thơ
Дай мне билет в детство совсем иной,
Để trở về với giấc của ngày xưa
В детство с мечтами самого раннего дня,
Bút mực, truyện tranh
Ручки, тетрадки и
Những gói bỏng ngô trong ngăn bàn
Чипсы в пачках из школьной парты.
Cho tôi xin về lại thời tập
Дай мне вернуться в день первых рисунков,
Để vẽ ông mặt trời hiền như bố
Солнышко нарисовать, как папа мой,
Những chiều rong chơi
Вечера игр вволю
Say những món đồ hàng
И в киоски с друзьями за детворой.
Cho tôi xin về lại mái trường xưa
Дай мне вернуться в школу, в мой класс,
trường thật bé, nhưng ước thật to
Пусть школа мала, но в мечтах она велика,
Từng ngày chăm lo
Каждый день забота
giáo vui như mẹ hiền
И учительница, как мама моя.
Cho con xin về với ông thương
Дай мне увидеть бабушку, деда хоть раз,
Những chiều nhõng nhẽo, vòi tiền nhổ tóc sâu
На коленях сидеть и выпрашивать деньги,
Mỗi sợi trắng tinh
Каждый волос седой
Con lấy năm trăm đồng
Стоил мне пятьсот донгов.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
dẫu hôm nay ga đông, đường dài
Пусть много людей и длинен путь,
Vẫn cho tôi xin được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Ngây ngô với bao mộng
Наивное с мечтами было оно.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
đi thôi, không cần quay trở lại
Билет навсегда, без права вернуть,
Chỉ cần cho tôi được trở về ngày xưa
Дай мне вернуться в те дни, не знать про беды,
Rong chơi với những ngày mưa
Играть под дождем, и смеяться, и петь.
Hãy cho tôi xin hạng trung thôi
Дай мне билет хорошего вагона,
Dẫu tháng năm lớn thêm thật rồi
Пусть годы промчались, я взрослый теперь,
Chỉ cần cho tôi được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Thì tôi sẽ xin chờ hoài
И я буду ждать его всегда.
Cho tôi xin về thời ô ăn quan
Дай мне вернуться в игры с мячом,
Rồi cùng chơi chắt, rồi cùng chơi quay
В прятки, догонялки и скакалки,
Rồng rắn lên mây
В хороводы
Nhảy dây với chơi thả diều
И за воздушными змеями вдогонку.
Cho tôi xin một đi ngày xưa
Дай мне билет в те дни, как вчера,
Về lại ngày ấy, cái tuổi chẳng biết chi
Когда нас не заботили войны и политика,
Cứ bỏ túi viên bi
В кармане конфеты,
khi dỗi nhau lại đòi
И если поссоришься, помиришься, всё забыв.
Cho tôi xin về với về với bạn tôi
Дай мне вернуться к друзьям моим,
Mặt trăng mắt, mặt trời râu
Улыбки, секреты, игры под Луной,
Trẻ con ham chơi
Мы только дети,
Đâu biết nghĩ suy lo âu
Какие заботы, какие печали?
Cho tôi xin một về cùng ai
Дай мне билет к тем, кого я люблю,
Tuổi nào vừa lớn đã tập viết thư
У нас с ними общие мечты и планы,
Áo trắng ai bay
Наряды, влюбленность,
Khiến cho ai kia màng
И в мире от вас кружится голова.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
dẫu hôm nay ga đông, đường dài
Пусть много людей и длинен путь,
Vẫn cho tôi xin được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Ngây ngô với bao mộng
Наивное с мечтами было оно.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
đi thôi, không cần quay trở lại
Билет навсегда, без права вернуть,
Chỉ cần cho tôi được trở về ngày xưa
Дай мне вернуться в те дни, не знать про беды,
Rong chơi với những ngày mưa
Играть под дождем, и смеяться, и петь.
Hãy cho tôi xin hạng trung thôi
Дай мне билет хорошего вагона,
Dẫu tháng năm lớn thêm thật rồi
Пусть годы промчались, я взрослый теперь,
Chỉ cần cho tôi được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Thì tôi sẽ xin chờ hoài
И я буду ждать его всегда.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
dẫu hôm nay ga đông, đường dài
Пусть много людей и длинен путь,
Vẫn cho tôi xin được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Ngây ngô với bao mộng
Наивное с мечтами было оно.
Hãy cho tôi xin một không hai
Дай мне билет такой, какого нет,
đi thôi, không cần quay trở lại
Билет навсегда, без права вернуть,
Chỉ cần cho tôi được trở về ngày xưa
Дай мне вернуться в те дни, не знать про беды,
Rong chơi với những ngày mưa
Играть под дождем, и смеяться, и петь.
Hãy cho tôi xin hạng trung thôi
Дай мне билет хорошего вагона,
Dẫu tháng năm lớn thêm thật rồi
Пусть годы промчались, я взрослый теперь,
Chỉ cần cho tôi được trở về tuổi thơ
Дай мне вернуться в детство, повернуть вспять,
Thì tôi sẽ xin chờ hoài
И я буду ждать его всегда.
Một đi tuổi thơ, sao khó quá người ơi
Билет в детство, такой нереальный!
Bởi bây giờ đây chúng ta lớn rồi
Мы взрослые, серьезные и деловые,
Thành em, thành bạn thành cả tôi
Но в наших сердцах,
Cùng chung ước trở về
Надежда вернуться туда неизменная.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.