Paroles et traduction Lynk Lee - Chỉ Dám Nhìn Xa
Chỉ Dám Nhìn Xa
Только смотреть издалека
Anh
yêu
em
như
là
gió
với
mây
Я
люблю
тебя,
как
ветер
любит
облака
Không
xa
nhau
vì
gió
đã
có
mây
Не
разлучаясь,
ведь
ветер
всегда
с
облаками
Mãi
luôn
gần
nhau
Навсегда
будем
рядом
Vì,
tim
anh
luôn
có
em
Ведь
в
моем
сердце
всегда
есть
ты
Không
rời
xa
anh
nha
tình
yêu
Не
покидай
меня,
любовь
моя
Mình
sẽ
không
rời
Мы
не
расстанемся
Muốn
tìm
tình
yêu
thực
sự
cho
riêng
mình
sao
khó
Найти
настоящую
любовь
для
себя
так
сложно
Đến
khi
gặp
em
một
người
con
gái
khiến
cho
anh
có
Пока
я
не
встретил
тебя,
девушку,
которая
заставила
меня
Cảm
giác
biết
yêu
nhưng
mà
sao
anh
quá
nhút
nhát
Почувствовать
любовь,
но
я
так
робок
Không
dám
đến
bên
cạnh
em,
không
dám
cầm
bàn
tay
em
Не
смею
подойти
к
тебе,
не
смею
взять
твою
руку
Chỉ
dám
đứng
xa
trông
em
cười
thật
hạnh
phúc
Только
издалека
смотрю
на
твою
счастливую
улыбку
Chỉ
dám
đứng
cạnh
em
cùng
dòng
người
anh
biết
phải
sao
đây
Только
стою
рядом
с
тобой
в
толпе,
не
зная,
что
делать
Đối
với
anh
bây
giờ
em
quan
trọng
hơn
tất
cả
Сейчас
ты
для
меня
важнее
всего
Nhưng
tại
sao
anh
không
thể
đối
diện
với
em
Но
почему
я
не
могу
посмотреть
тебе
в
глаза?
Kể
cho
em
câu
chuyện
nghệ
sĩ
nhút
nhát
yêu
một
cô
công
chúa
Рассказать
тебе
историю
о
робком
артисте,
влюбленном
в
принцессу
Anh
ta
không
dám
đứng
trước
mặt
cô
ta
Он
не
смеет
стоять
перед
ней
Chỉ
dám
đứng
từ
xa
xa
Только
издалека
Đưa
câu
yêu
vào
trong
những
bài
nhạc
rap
cho
cô
ta
nghe
Вкладывает
свою
любовь
в
рэп-песни,
чтобы
она
услышала
Những
ca
từ
rất
đơn
giản
Простые
слова
Nhưng
trong
đó
chứa
đựng
tất
cả
những
tình
cảm
mà
anh
ta
có
Но
в
них
- все
его
чувства
Thả
hồn
vào
gió
muốn
gửi
tới
cô
ta
rằng
Отпускает
душу
на
ветер,
чтобы
послать
ей
весть
Anh
ta
yêu
cô
rất
nhiều
Что
он
очень
любит
ее
Mong
rằng
cô
ta
sẽ
hiểu,
họ
sẽ
có
được
tình
yêu
Надеясь,
что
она
поймет,
и
у
них
будет
любовь
Hạnh
phúc
sẽ
mãi
được
nhiều
Счастье
будет
длиться
вечно
Anh
ta
chỉ
yêu
có
một
Он
любит
только
одну
Hai
người
sống
với
nhau
trọn
đời
trọn
một
trái
tim
(hoh)
Они
будут
жить
вместе
всю
жизнь,
с
одним
сердцем
(hoh)
Anh
vẫn
chỉ
dám
ngắm
em
thẹn
thùng
Я
всё
ещё
только
смотрю
на
тебя,
стесняясь
Và
lúc
anh
gần
em
trái
tim
ngập
ngừng
И
когда
я
рядом
с
тобой,
мое
сердце
замирает
Nhẹ
rung
lên
từng
câu
hát
Легко
дрожит
в
каждой
песне
Trên
đôi
môi
đầy
ấm
áp
На
моих
теплых
губах
Anh
không
dám
nói
lời
đã
yêu
em
người
ơi...
Я
не
смею
сказать,
что
люблю
тебя,
моя
дорогая...
Con
tim
của
anh
đã
trao
về
người
Мое
сердце
отдано
тебе
Từ
lúc
anh
nhìn
em
xuyến
xao
bồi
hồi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
волнение
не
покидает
меня
Người
ơi
anh
chỉ
mong
ước
Моя
дорогая,
я
только
мечтаю
Ta
bên
nhau
cùng
chung
bước
Чтобы
мы
были
вместе
Để
rồi
từng
ngày
mình
có
bao
nhiêu
niềm
hạnh
phúc
Чтобы
каждый
день
мы
были
счастливы
Anh
yêu
em
như
là
gió
với
mây
Я
люблю
тебя,
как
ветер
любит
облака
Không
xa
nhau
vì
gió
đã
có
mây
Не
разлучаясь,
ведь
ветер
всегда
с
облаками
Mãi
luôn
gần
nhau
Навсегда
будем
рядом
Vì,
tim
anh
luôn
có
em
Ведь
в
моем
сердце
всегда
есть
ты
Không
rời
xa
anh
nha
tình
yêu
Не
покидай
меня,
любовь
моя
Mình
sẽ
không
rời
Мы
не
расстанемся
Em
sẽ
là
gió
còn
anh
sẽ
là
mây
Ты
будешь
ветром,
а
я
буду
облаком
Và
mây
cùng
với
gió
nô
đùa
tít
trên
ngọn
cây
И
облако
с
ветром
будут
играть
на
верхушке
дерева
Anh
yêu
anh
yêu
đôi
mắt
có
chút
gì
đó
thơ
ngây
Я
люблю,
я
люблю
твои
глаза,
в
которых
есть
что-то
невинное
Tình
yêu
chúng
mình
trong
vắt
có
chút
gì
đó
tây
tây
Наша
любовь
чиста,
в
ней
есть
что-то
западное
Anh
mơ
đôi
mình
hạnh
phúc
nhìn
con
cháu
nó
nhảy
dây
Я
мечтаю,
что
мы
будем
счастливы,
глядя,
как
играют
наши
внуки
Nhưng
mà
lại
có
đôi
lúc
mình
giận
hờn
nhau
cơ
đấy
Но
иногда
мы
ссоримся
Nhưng
từ
giờ
em
sẽ
thấy
anh
thay
đổi
cho
em
xem
Но
с
этого
момента
ты
увидишь,
как
я
меняюсь
Không
còn
ích
kỉ
nhút
nhát
mà
thực
sự
là
real
men
Я
больше
не
буду
эгоистичным
и
робким,
а
стану
настоящим
мужчиной
Anh
thề
anh
thề
anh
hứa
anh
đảm
bảo
cho
em
xem
Я
клянусь,
я
обещаю,
я
гарантирую,
что
ты
увидишь
Ngày
nào
ngày
nào
anh
cũng
đi
mua
kem
về
cho
em
Каждый
день
я
буду
приносить
тебе
мороженое
Và
đây
là
một
bài
hát
anh
dành
tặng
nó
cho
em
И
это
песня,
которую
я
посвящаю
тебе
Không
cần
phô
trương
lắm
kiểu
anh
chỉ
cần
mình
em
khen
Мне
не
нужны
громкие
слова,
мне
нужно
только
твое
одобрение
Anh
vẫn
chỉ
dám
ngắm
em
thẹn
thùng
Я
всё
ещё
только
смотрю
на
тебя,
стесняясь
Và
lúc
anh
gần
em
trái
tim
ngập
ngừng
И
когда
я
рядом
с
тобой,
мое
сердце
замирает
Nhẹ
rung
lên
từng
câu
hát
Легко
дрожит
в
каждой
песне
Trên
đôi
môi
đầy
ấm
áp
На
моих
теплых
губах
Anh
không
dám
nói
lời
đã
yêu
em
người
ơi...
Я
не
смею
сказать,
что
люблю
тебя,
моя
дорогая...
Con
tim
của
anh
đã
trao
về
người
Мое
сердце
отдано
тебе
Từ
lúc
anh
nhìn
em
xuyến
xao
bồi
hồi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
волнение
не
покидает
меня
Người
ơi
anh
chỉ
mong
ước
Моя
дорогая,
я
только
мечтаю
Ta
bên
nhau
cùng
chung
bước
Чтобы
мы
были
вместе
Để
rồi
từng
ngày
mình
có
bao
nhiêu
niềm
hạnh
phúc
Чтобы
каждый
день
мы
были
счастливы
Lâ′n
đâ'u
gặp
em
anh
cư′
ngỡ
như
la'
đã
râ't
thân
quen
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
мне
показалось,
что
мы
давно
знакомы
Va′
co′
thư'
gi′
đo'
đã
khiê′n
anh
phải
tiê'n
gần
lại
bên
em
И
что-то
заставило
меня
подойти
к
тебе
Anh
biê′t
đôi
mă't
e
thẹn
đo'
Я
знаю,
твои
глаза
стеснительны
Va′
cả
đổi
môi
mọng
đỏ
И
твои
губы
манят
Ô′
anh
nhơ'
ra
rô′i
О,
я
вспомнил
La'
thiên
thâ′n
trong
giâ'c
mơ
tuyệt
đẹp
của
anh
hă′ng
đêm
Ты
ангел
из
моих
прекрасных
снов
Khi
đo'
anh
la'
hoa′ng
thượng
co′n
em
Тогда
я
был
императором,
а
ты
Bên
bộ
ca'nh
tră′ng
em
la'
hoa′ng
hậu
oh
В
белом
платье,
ты
была
императрицей,
oh
Chỉ
cần
một
điều
nữa
rằng
anh
va'
em
đã
trao
nhau
nụ
hôn
đâ′u
Только
одно
- мы
с
тобой
уже
целовались
Nhưng
đo'
chỉ
la'
giâ′c
mở
của
anh
ma′
thôi
em
a'
Но
это
был
всего
лишь
мой
сон
Chư′
lu'c
na′y
đâ'y
anh
vẫn
chỉ
da′m
âm
thâ'm
đư'ng
nhi′n
em
tư′
xa
Сейчас
я
всё
ещё
только
осмеливаюсь
тайком
смотреть
на
тебя
издалека
Không
da'm
lo′
mặt
ra
Не
смею
показать
свое
лицо
Thâ'm
thương
trộm
nhơ′
đêm
về
nằm
mơ
Тайно
люблю,
вспоминая
ночью
во
сне
Anh
như
cha'ng
khơ′
yêu
em
vô
bến
bơ'
Я
как
дурак,
люблю
тебя
бесконечно
Chỉ
da'm
đư′ng
nhi′n
em
thôi
Только
смотрю
на
тебя
Lơ'i
yêu
không
thoa′t
khỏi
bơ'
môi.
Слова
любви
не
срываются
с
моих
губ.
Thời
gian
thi′
vẫn
cư'
thể
trôi
Время
всё
ещё
течёт
Ti′nh
yêu
anh
không
hê'
thay
đổi
Моя
любовь
к
тебе
не
меняется
Vi'
tim
anh
trao
em
rô′i
Ведь
я
отдал
тебе
свое
сердце
Tra′i
tim
của
anh
được
đu'c
bằng
Мое
сердце
сделано
из
The′p
nên
không
co'
ai
co′
thể
đục
khoe't
Стали,
поэтому
никто
не
может
его
пробить
Chỉ
có
mi′nh
em
la'
chia
kho'a
mở
tra′i
tim
anh
như
một
chiê′c
ke't
Только
у
тебя
есть
ключ,
чтобы
открыть
мое
сердце,
как
сейф
Những
lơ′i
anh
no'i
xuất
pha′t
tư'
Мои
слова
исходят
из
Con
tim
chứ
không
phải
như
một
chú
vẹt
Сердца,
а
не
как
у
попугая
Anh
vẫn
chỉ
dám
ngắm
em
thẹn
thùng
Я
всё
ещё
только
смотрю
на
тебя,
стесняясь
Và
lúc
anh
gần
em
trái
tim
ngập
ngừng
И
когда
я
рядом
с
тобой,
мое
сердце
замирает
Nhẹ
rung
lên
từng
câu
hát
Легко
дрожит
в
каждой
песне
Trên
đôi
môi
đầy
ấm
áp
На
моих
теплых
губах
Anh
không
dám
nói
lời
đã
yêu
em
người
ơi...
Я
не
смею
сказать,
что
люблю
тебя,
моя
дорогая...
Con
tim
của
anh
đã
trao
về
người
Мое
сердце
отдано
тебе
Từ
lúc
anh
nhìn
em
xuyến
xao
bồi
hồi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
волнение
не
покидает
меня
Người
ơi
anh
chỉ
mong
ước
Моя
дорогая,
я
только
мечтаю
Ta
bên
nhau
cùng
chung
bước
Чтобы
мы
были
вместе
Để
rồi
từng
ngày
mình
có
bao
nhiêu
niềm
hạnh
phúc
Чтобы
каждый
день
мы
были
счастливы
Anh
yêu
em
như
là
gió
với
mây
Я
люблю
тебя,
как
ветер
любит
облака
Không
xa
nhau
vì
gió
đã
có
mây
Не
разлучаясь,
ведь
ветер
всегда
с
облаками
Mãi
luôn
gần
nhau
Навсегда
будем
рядом
Vì,
tim
anh
luôn
có
em
Ведь
в
моем
сердце
всегда
есть
ты
Không
rời
xa
anh
nha
tình
yêu
Не
покидай
меня,
любовь
моя
Mình
sẽ
không
rời(không
rời)
Мы
не
расстанемся
(не
расстанемся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.