Lynk Lee - Chỉ Dám Nhìn Xa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynk Lee - Chỉ Dám Nhìn Xa




Chỉ Dám Nhìn Xa
Только смотреть издалека
Anh yêu em như gió với mây
Я люблю тебя, как ветер любит облака
Không xa nhau gió đã mây
Не разлучаясь, ведь ветер всегда с облаками
Mãi luôn gần nhau
Навсегда будем рядом
Vì, tim anh luôn em
Ведь в моем сердце всегда есть ты
Không rời xa anh nha tình yêu
Не покидай меня, любовь моя
Mình sẽ không rời
Мы не расстанемся
Muốn tìm tình yêu thực sự cho riêng mình sao khó
Найти настоящую любовь для себя так сложно
Đến khi gặp em một người con gái khiến cho anh
Пока я не встретил тебя, девушку, которая заставила меня
Cảm giác biết yêu nhưng sao anh quá nhút nhát
Почувствовать любовь, но я так робок
Không dám đến bên cạnh em, không dám cầm bàn tay em
Не смею подойти к тебе, не смею взять твою руку
Chỉ dám đứng xa trông em cười thật hạnh phúc
Только издалека смотрю на твою счастливую улыбку
Chỉ dám đứng cạnh em cùng dòng người anh biết phải sao đây
Только стою рядом с тобой в толпе, не зная, что делать
Đối với anh bây giờ em quan trọng hơn tất cả
Сейчас ты для меня важнее всего
Nhưng tại sao anh không thể đối diện với em
Но почему я не могу посмотреть тебе в глаза?
Kể cho em câu chuyện nghệ nhút nhát yêu một công chúa
Рассказать тебе историю о робком артисте, влюбленном в принцессу
Anh ta không dám đứng trước mặt ta
Он не смеет стоять перед ней
Chỉ dám đứng từ xa xa
Только издалека
Đưa câu yêu vào trong những bài nhạc rap cho ta nghe
Вкладывает свою любовь в рэп-песни, чтобы она услышала
Những ca từ rất đơn giản
Простые слова
Nhưng trong đó chứa đựng tất cả những tình cảm anh ta
Но в них - все его чувства
Thả hồn vào gió muốn gửi tới ta rằng
Отпускает душу на ветер, чтобы послать ей весть
Anh ta yêu rất nhiều
Что он очень любит ее
Mong rằng ta sẽ hiểu, họ sẽ được tình yêu
Надеясь, что она поймет, и у них будет любовь
Hạnh phúc sẽ mãi được nhiều
Счастье будет длиться вечно
Anh ta chỉ yêu một
Он любит только одну
hãy tin nha,
Поверь,
Hai người sống với nhau trọn đời trọn một trái tim (hoh)
Они будут жить вместе всю жизнь, с одним сердцем (hoh)
Anh vẫn chỉ dám ngắm em thẹn thùng
Я всё ещё только смотрю на тебя, стесняясь
lúc anh gần em trái tim ngập ngừng
И когда я рядом с тобой, мое сердце замирает
Nhẹ rung lên từng câu hát
Легко дрожит в каждой песне
Trên đôi môi đầy ấm áp
На моих теплых губах
Anh không dám nói lời đã yêu em người ơi...
Я не смею сказать, что люблю тебя, моя дорогая...
Con tim của anh đã trao về người
Мое сердце отдано тебе
Từ lúc anh nhìn em xuyến xao bồi hồi
С того момента, как я увидел тебя, волнение не покидает меня
Người ơi anh chỉ mong ước
Моя дорогая, я только мечтаю
Ta bên nhau cùng chung bước
Чтобы мы были вместе
Để rồi từng ngày mình bao nhiêu niềm hạnh phúc
Чтобы каждый день мы были счастливы
Anh yêu em như gió với mây
Я люблю тебя, как ветер любит облака
Không xa nhau gió đã mây
Не разлучаясь, ведь ветер всегда с облаками
Mãi luôn gần nhau
Навсегда будем рядом
Vì, tim anh luôn em
Ведь в моем сердце всегда есть ты
Không rời xa anh nha tình yêu
Не покидай меня, любовь моя
Mình sẽ không rời
Мы не расстанемся
Em sẽ gió còn anh sẽ mây
Ты будешь ветром, а я буду облаком
mây cùng với gió đùa tít trên ngọn cây
И облако с ветром будут играть на верхушке дерева
Anh yêu anh yêu đôi mắt chút đó thơ ngây
Я люблю, я люблю твои глаза, в которых есть что-то невинное
Tình yêu chúng mình trong vắt chút đó tây tây
Наша любовь чиста, в ней есть что-то западное
Anh đôi mình hạnh phúc nhìn con cháu nhảy dây
Я мечтаю, что мы будем счастливы, глядя, как играют наши внуки
Nhưng lại đôi lúc mình giận hờn nhau đấy
Но иногда мы ссоримся
Nhưng từ giờ em sẽ thấy anh thay đổi cho em xem
Но с этого момента ты увидишь, как я меняюсь
Không còn ích kỉ nhút nhát thực sự real men
Я больше не буду эгоистичным и робким, а стану настоящим мужчиной
Anh thề anh thề anh hứa anh đảm bảo cho em xem
Я клянусь, я обещаю, я гарантирую, что ты увидишь
Ngày nào ngày nào anh cũng đi mua kem về cho em
Каждый день я буду приносить тебе мороженое
đây một bài hát anh dành tặng cho em
И это песня, которую я посвящаю тебе
Không cần phô trương lắm kiểu anh chỉ cần mình em khen
Мне не нужны громкие слова, мне нужно только твое одобрение
Anh vẫn chỉ dám ngắm em thẹn thùng
Я всё ещё только смотрю на тебя, стесняясь
lúc anh gần em trái tim ngập ngừng
И когда я рядом с тобой, мое сердце замирает
Nhẹ rung lên từng câu hát
Легко дрожит в каждой песне
Trên đôi môi đầy ấm áp
На моих теплых губах
Anh không dám nói lời đã yêu em người ơi...
Я не смею сказать, что люблю тебя, моя дорогая...
Con tim của anh đã trao về người
Мое сердце отдано тебе
Từ lúc anh nhìn em xuyến xao bồi hồi
С того момента, как я увидел тебя, волнение не покидает меня
Người ơi anh chỉ mong ước
Моя дорогая, я только мечтаю
Ta bên nhau cùng chung bước
Чтобы мы были вместе
Để rồi từng ngày mình bao nhiêu niềm hạnh phúc
Чтобы каждый день мы были счастливы
Oh
Oh
Lâ′n đâ'u gặp em anh cư′ ngỡ như la' đã râ't thân quen
Когда я впервые увидел тебя, мне показалось, что мы давно знакомы
Va′ co′ thư' gi′ đo' đã khiê′n anh phải tiê'n gần lại bên em
И что-то заставило меня подойти к тебе
Anh biê′t đôi mă't e thẹn đo'
Я знаю, твои глаза стеснительны
Va′ cả đổi môi mọng đỏ
И твои губы манят
Ô′ anh nhơ' ra rô′i
О, я вспомнил
La' thiên thâ′n trong giâ'c tuyệt đẹp của anh hă′ng đêm
Ты ангел из моих прекрасных снов
Khi đo' anh la' hoa′ng thượng co′n em
Тогда я был императором, а ты
Bên bộ ca'nh tră′ng em la' hoa′ng hậu oh
В белом платье, ты была императрицей, oh
Chỉ cần một điều nữa rằng anh va' em đã trao nhau nụ hôn đâ′u
Только одно - мы с тобой уже целовались
Nhưng đo' chỉ la' giâ′c mở của anh ma′ thôi em a'
Но это был всего лишь мой сон
Chư′ lu'c na′y đâ'y anh vẫn chỉ da′m âm thâ'm đư'ng nhi′n em tư′ xa
Сейчас я всё ещё только осмеливаюсь тайком смотреть на тебя издалека
Không da'm lo′ mặt ra
Не смею показать свое лицо
Thâ'm thương trộm nhơ′ đêm về nằm
Тайно люблю, вспоминая ночью во сне
Anh như cha'ng khơ′ yêu em bến bơ'
Я как дурак, люблю тебя бесконечно
Chỉ da'm đư′ng nhi′n em thôi
Только смотрю на тебя
Lơ'i yêu không thoa′t khỏi bơ' môi.
Слова любви не срываются с моих губ.
Thời gian thi′ vẫn cư' thể trôi
Время всё ещё течёт
Ti′nh yêu anh không hê' thay đổi
Моя любовь к тебе не меняется
Vi' tim anh trao em rô′i
Ведь я отдал тебе свое сердце
Tra′i tim của anh được đu'c bằng
Мое сердце сделано из
The′p nên không co' ai co′ thể đục khoe't
Стали, поэтому никто не может его пробить
Chỉ mi′nh em la' chia kho'a mở tra′i tim anh như một chiê′c ke't
Только у тебя есть ключ, чтобы открыть мое сердце, как сейф
Những lơ′i anh no'i xuất pha′t tư'
Мои слова исходят из
Con tim chứ không phải như một chú vẹt
Сердца, а не как у попугая
Anh yêu em
Я люблю тебя
Anh vẫn chỉ dám ngắm em thẹn thùng
Я всё ещё только смотрю на тебя, стесняясь
lúc anh gần em trái tim ngập ngừng
И когда я рядом с тобой, мое сердце замирает
Nhẹ rung lên từng câu hát
Легко дрожит в каждой песне
Trên đôi môi đầy ấm áp
На моих теплых губах
Anh không dám nói lời đã yêu em người ơi...
Я не смею сказать, что люблю тебя, моя дорогая...
Con tim của anh đã trao về người
Мое сердце отдано тебе
Từ lúc anh nhìn em xuyến xao bồi hồi
С того момента, как я увидел тебя, волнение не покидает меня
Người ơi anh chỉ mong ước
Моя дорогая, я только мечтаю
Ta bên nhau cùng chung bước
Чтобы мы были вместе
Để rồi từng ngày mình bao nhiêu niềm hạnh phúc
Чтобы каждый день мы были счастливы
Anh yêu em như gió với mây
Я люблю тебя, как ветер любит облака
Không xa nhau gió đã mây
Не разлучаясь, ведь ветер всегда с облаками
Mãi luôn gần nhau
Навсегда будем рядом
Vì, tim anh luôn em
Ведь в моем сердце всегда есть ты
Không rời xa anh nha tình yêu
Не покидай меня, любовь моя
Mình sẽ không rời(không rời)
Мы не расстанемся (не расстанемся)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.