Paroles et traduction Lynk Lee - Cô Gái Bàn Bên
Cô Gái Bàn Bên
The Girl at the Next Table
Chiều
ráng
đỏ
bên
quán
nhỏ
The
red
sunset
by
the
small
cafe
Quán
nhỏ
không
sáng
tỏ
A
small
cafe,
not
so
bright
"Cho
ly
đen
đá
không
đường
anh
ơi"
"Black
coffee
with
ice,
no
sugar,
please"
Chợt
thấy
đầu
thuốc
bàn
bên
kia
thoáng
đỏ
Suddenly,
I
saw
the
cigarette
butt
at
the
next
table
glow
red
Anh
bồi
bàn
mang
ra
hai
cốc
The
waiter
brought
out
two
cups
Một
cho
anh,
một
cho
em
One
for
you,
and
one
for
me
Tay
em
khuấy
một
trời
xoáy
lốc
My
hand
stirred
up
a
swirling
storm
Cà
phê
đen,
cà
phê
đen
Black
coffee,
black
coffee
Đủ
chật
để
nhìn
nhau
cho
thật
rõ
Close
enough
to
see
each
other
clearly
Đủ
tối
để
thấy
khói
kia
lửng
lơ
Dark
enough
to
see
the
smoke
lingering
in
the
air
Đủ
lặng
nghe
trang
sách
kia
lật
giở
Quiet
enough
to
hear
the
pages
of
the
book
turning
Nơi
đây
quá
đủ
cho
những
gã
hay
mơ
This
place
is
enough
for
dreamers
like
us
Mình
cùng
chia
nhau
mảnh
không
gian
này
We
share
this
space
together
Anh
là
thằng
nhóc
chân
anh
không
mang
giày
You're
a
young
guy
with
no
shoes
on
your
feet
Đầu
anh
chưa
nghĩ
quá
nhiều
điều
sâu
xa
Your
mind
hasn't
thought
of
too
many
profound
things
"Dối
lòng
sẽ
bị
quạ
bắt
diều
hâu
tha"
"A
lying
heart
will
be
caught
by
crows
and
hawks"
Tắt
những
cuộc
gọi
tắt
cả
email
Turn
off
the
calls,
turn
off
all
the
emails
Flow
anh
sẽ
dắt
tay
em
đi
theo
My
flow
will
take
your
hand
and
lead
you
Đến
nột
nơi
chẳng
ai
biết
là
nơi
nào
To
a
place
no
one
knows
where
Nơi
mà
nỗi
buồn
trở
nên
bé
tí
teo
Where
sadness
becomes
tiny
Nơi
mà
u
sầu
mỏng
như
là
cánh
ve
Where
worries
are
as
thin
as
cicada
wings
Nụ
cười
em
nở
tròn
như
là
bánh
xe
Your
smile
blooms
round
like
a
wheel
Môi
không
cần
son
mắt
không
ướt
nhòe
Lips
don't
need
lipstick,
eyes
don't
need
to
be
blurred
Nơi
mưa
không
cần
trú,
nơi
nắng
không
cần
che
Where
rain
doesn't
need
shelter,
where
sun
doesn't
need
shade
Đôi
khi
anh
đã
quên
đi
hiện
tại
Sometimes
I
forget
the
present
Quên
cả
quá
khứ
quên
luôn
cả
tương
lai
Forget
the
past,
forget
even
the
future
Em
có
bao
giờ
thấy
thời
gian
như
ngừng
lại
Have
you
ever
felt
time
stop
Trong
một
khoảnh
khắc
ta
không
nhớ
mình
là
ai
In
a
moment
we
don't
remember
who
we
are
Mình
cùng
chia
nhau
mảnh
không
gian
này
We
share
this
space
together
Anh
là
thằng
nhóc
chân
anh
không
mang
giày
You're
a
young
guy
with
no
shoes
on
your
feet
Đầu
anh
chưa
nghĩ
quá
nhiều
điều
sâu
xa
Your
mind
hasn't
thought
of
too
many
profound
things
"Dối
lòng
sẽ
bị
quạ
bắt
diều
hâu
tha"
"A
lying
heart
will
be
caught
by
crows
and
hawks"
Em
có
thể
gọi
người
như
anh
là
gã
điên
You
can
call
someone
like
me
crazy
Vì
điều
đó
đúng
nên
cũng
thấy
chả
phiền
Because
it's
true,
so
I
don't
mind
Ai
cũng
thay
đổi
chỉ
có
anh
là
bất
biến
Everyone
changes,
only
I
remain
unchanged
Em
đang
đối
diện
với
gã
mơ
không
ngả
nghiêng
You
are
facing
a
dreamer
who
doesn't
tilt
Một
lần
em
ơi
em
là
ai
em
hãy
quên
For
once,
my
dear,
forget
who
you
are
Những
gì
em
có
là
cảm
xúc
không
có
tên
What
you
have
are
nameless
emotions
Không
có
hạnh
phúc
No
happiness
Không
có
muộn
phiền
No
worries
Đối
diện
với
em
là
gã
trai
bên
bàn
bên
Facing
you
is
the
guy
at
the
next
table
Em
có
từng
mơ,
mơ
những
giấc
giấc
xanh
tươi
Have
you
ever
dreamed,
dreamed
of
fresh
green
dreams
Khi
kim
đồng
hồ
ngưng,
em
có
thấy
lòng
chơi
vơi
When
the
hands
of
the
clock
stop,
do
you
feel
your
heart
sink
Soi
qua
làn
khói
em
soi
rõ
tim
người
Through
the
smoke,
I
see
your
heart
clearly
Không
biết
nói
câu
gì
chỉ
biết
ngồi
hát
xong
cười
Don't
know
what
to
say,
just
sit,
sing,
and
laugh
Muốn
lại
ngồi
với
em
vào
một
chiều
tàn
I
want
to
sit
with
you
again
at
sunset
Lòng
vui
như
thể
nhặt
được
nhiều
vàng
My
heart
is
as
happy
as
if
I
had
picked
up
a
lot
of
gold
Tâm
tư
rộn
rã
tiếng
con
sóng
ngoài
xa
My
thoughts
are
as
lively
as
the
sound
of
waves
in
the
distance
Đông
nhưng
sao
thấy
như
đang
nóng
ngoài
da
It's
winter,
but
it
feels
like
my
skin
is
burning
Mình
lại
chia
nhau
mảnh
không
gian
này
We
share
this
space
again
Em
là
cô
nhóc
chân
em
không
mang
giày
You're
a
young
girl
with
no
shoes
on
your
feet
Đầu
em
không
nghĩ
quá
nhiều
điều
sâu
xa
Your
mind
doesn't
think
too
much
about
profound
things
"Dối
lòng
sẽ
bị
quạ
bắt
diều
hâu
tha"
"A
lying
heart
will
be
caught
by
crows
and
hawks"
Bản
chất
mình
vẫn
chỉ
là
hai
người
lạ
We
are
still
just
two
strangers
Gặp
gỡ
tình
cờ
khi
năm
thì
mười
họa
Meeting
by
chance,
a
one
in
a
million
chance
Có
hai
người
lạ
gặp
nhau
ở
quán
quen
Two
strangers
met
at
a
familiar
cafe
Đốt
lên
hai
đốm
lửa
trong
ngày
trời
xám
đen
Lighting
two
flames
on
a
gray
day
Kể
những
câu
chuyện
không
đầu
không
đuôi
Telling
stories
with
no
beginning
and
no
end
Nếm
những
cảm
xúc
không
màu
không
mùi
Tasting
colorless
and
odorless
emotions
Tâm
tư
không
giấu
không
vùi
Thoughts
are
not
hidden,
not
buried
Bình
yên
là
lúc
lòng
không
sầu
không
vui
Peace
is
when
the
heart
is
neither
sad
nor
happy
Nghe
như
tiếng
cơn
gió
xôn
xao
trong
lòng
em
It
sounds
like
the
wind
is
rustling
in
your
heart
Khi
hai
ta
vẫn
chưa
biết
tên
nhau
chưa
kịp
quen
When
we
still
don't
know
each
other's
names,
haven't
had
time
to
get
acquainted
Rồi
tình
cờ
ngồi
lại
bên
nhau
Then
we
happened
to
sit
next
to
each
other
again
Nói
bâng
quơ
những
điều
gì
Saying
random
things
Nói
vu
vơ
những
lạ
kì
Saying
strange
things
Chợt
ta
thành
những
người
mơ
Suddenly
we
become
dreamers
Để
ta
biết
thấy
So
we
can
see
Để
ta
biết
nghe
So
we
can
hear
Để
ta
biết
chạy
So
we
can
run
Để
ta
biết
về
So
we
can
return
Ngừng
hơi
Hold
your
breath
Để
ta
biết
thở
So
we
can
breathe
Để
ta
biết
đau
So
we
can
feel
pain
Để
ta
biết
nhớ
So
we
can
remember
Để
ta
biết
nhau
So
we
can
know
each
other
Em
có
từng
mơ,
mơ
những
giấc
giấc
xanh
tươi
Have
you
ever
dreamed,
dreamed
of
fresh
green
dreams
Khi
kim
đồng
hồ
ngưng,
ở
4 giờ
20
When
the
hands
of
the
clock
stop,
at
4:20
Soi
qua
làn
khói
em
soi
rõ
tim
người
Through
the
smoke,
I
see
your
heart
clearly
Không
biết
nói
câu
gì
chỉ
biết
ngồi
hát
xong
cười
Don't
know
what
to
say,
just
sit,
sing,
and
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baothe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.