Lynk Lee - Lạnh Lùng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynk Lee - Lạnh Lùng




Lạnh Lùng
Cold Hearted
Một mình trên con phố vắng tanh biết về đâu
Alone on this empty street, where do I go?
Sao quá đam thật rồi
Why was I so passionate?
Em đâu hay sao em nỡ quên những ngày xưa
Don't you know, how could you forget those old days
Mình đã bên nhau thật nồng nàn
When we were so passionate together?
Khi môi hôn yêu thương đã trao tháng ngày bên nhau
When our loving kiss was given, the months and days we spent together,
Anh vẫn yêu em thật nhiều
I still love you so much.
sao em yêu nỡ đành dối gian
Why did you have to lie to me?
Chúng ta đành chia tay
We had to say goodbye.
Thì thôi hai đứa hai con đường
So be it, two people, two paths.
đơn trên con phố, lang thang một mình
Lonely on the street, wandering alone,
Chờ mong những giây phút yêu thương ấm nồng trong tim
Longing for those warm and loving moments in my heart.
Tình yêu đã xa
Love is gone,
Vương trên đôi mi kia nước mắt nhạt nhòa
Tears blur my vision.
Biết những ước muốn bỗng chốc tan đi
Knowing that some desires suddenly vanished,
Để cho bao nhiêu ưu vây quanh lối về trong anh
Leaving so much sadness surrounding my way back.
Thật mong manh
So fragile.
Hãy quên nhau đi để đôi mi đừng khóc
Let's forget each other so these eyes won't cry.
Biết xa em anh biết mình trong một đêm
Knowing that being far from you, I feel in one night
Cảm giác người xa lìa thêm
The feeling of someone drifting further away.
Ảo giác hình dung về em thật êm
The illusion of you is so peaceful,
Sao mãi quanh đâu đây từng lời em nói trong tim anh còn nhớ
Why are the words you said still echoing in my heart?
chắc trong lòng em đã còn nhớ
And is it certain that you still remember
Ngày ngày bước trên con phố sao anh thấy con đường thật xa
Day by day walking on the street, why does the road feel so long?
Vắng em trong một phút riêng anh đơn những ngày qua
Without you for a moment, I've been lonely these past days.
Em nỡ đành quên hết sao yêu dấu mờ xóa
Did you really forget our love, erase it all?
Từng ngày vẫn trôi đi mãi khiến anh thấy em giờ càng xa
Every day still goes by, making me feel you are further away.
Giọt nước mắt rơi, lòng anh càng đau nhói
Tears fall, my heart aches,
người giờ đã nơi, lòng anh giờ chơi vơi
And you now have a place, while my heart is adrift.
Con tim anh luôn trông mong em về đây bên anh
My heart is always longing for you to come back to me,
Em chia đôi con tim để anh đơn mong manh
You broke my heart, leaving me lonely and fragile.
No I cannot forget you tonight
No, I cannot forget you tonight.
Baby you can come and then you make me cry
Baby, you can come and then you make me cry.
So I don′t wanna see you
So I don′t wanna see you.
Say goodbye
Say goodbye.
Please tell me why
Please tell me why
You are not be mine
You are not mine.
No I cannot forget you tonight
No, I cannot forget you tonight.
Baby you can come and then you make me cry
Baby, you can come and then you make me cry.
So I don't wanna see you
So I don't wanna see you.
Say goodbye
Say goodbye.
Please tell me why
Please tell me why
You are not be mine
You are not mine.
No I cannot forget you tonight
No, I cannot forget you tonight.
Baby you can come and then you make me cry
Baby, you can come and then you make me cry.
So I don′t wanna see you
So I don′t wanna see you.
Say goodbye
Say goodbye.
Please tell me why
Please tell me why
You are not be mine
You are not mine.
Khi môi hôn yêu thương đã trao tháng ngày bên nhau
When our loving kiss was given, the months and days we spent together,
Anh vẫn yêu em thật nhiều
I still love you so much.
sao em yêu nỡ đành dối gian
Why did you have to lie to me?
Chúng ta đành chia tay
We had to say goodbye.
Thì thôi hai đứa hai con đường
So be it, two people, two paths.
đơn trên con phố, lang thang một mình
Lonely on the street, wandering alone,
Chờ mong những giây phút yêu thương ấm nồng trong tim
Longing for those warm and loving moments in my heart.
Tình yêu đã xa
Love is gone,
Vương trên đôi mi kia nước mắt nhạt nhòa
Tears blur my vision.
Biết những ước muốn bỗng chốc tan đi
Knowing that some desires suddenly vanished,
Để cho bao nhiêu ưu vây quanh lối về trong anh
Leaving so much sadness surrounding my way back.
Thật mong manh
So fragile.
Hãy quên nhau đi để đôi mi đừng khóc
Let's forget each other so these eyes won't cry.
đơn trên con phố, lang thang một mình
Lonely on the street, wandering alone,
Chờ mong những giây phút yêu thương ấm nồng trong tim
Longing for those warm and loving moments in my heart.
Tình yêu đã xa
Love is gone,
Vương trên đôi mi kia nước mắt nhạt nhòa
Tears blur my vision.
Biết những ước muốn bỗng chốc tan đi
Knowing that some desires suddenly vanished,
Để cho bao nhiêu ưu vây quanh lối về trong anh
Leaving so much sadness surrounding my way back.
Thật mong manh
So fragile.
Hãy quên nhau đi để đôi mi đừng khóc
Let's forget each other so these eyes won't cry.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.