Lynk Lee - Nghĩ Về Em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynk Lee - Nghĩ Về Em




Nghĩ Về Em
Думаю о тебе
Hey double L, Lynk Lee
Эй, double L, Lynk Lee
It′s the new song, Think of You (think of you), 2006
Это новая песня, "Думаю о тебе" (думаю о тебе), 2006
Nay em xa rồi, nơi phương trời, riêng anh với đời
Сегодня ты далеко, где-то на краю света, я один на один с судьбой
Người ơi giờ em nơi đâu rồi, đêm đêm riêng anh vẫn ngồi
Любимая, где ты сейчас? Ночь за ночью я сижу в одиночестве
Bao nhiêu tình yêu bên người xa rồi nơi phương trời
Вся наша любовь осталась вдали, там, где-то на краю света
Anh sẽ mãi không bao giờ quên người
Я никогда тебя не забуду
Trong tim anh luôn giữ mãi giữ mãi hình bóng dáng ấy thân thương
В моем сердце навсегда останется твой милый образ
bao nhiêu vấn vương khi xưa người bên mình
И все те чувства, что были, когда ты была рядом
Bao nhiêu yêu thương đam
Вся наша любовь и страсть
Ta trao nhau ngất ngây giờ đây đã vút bay
Что мы дарили друг другу, теперь улетучились
Tình mình qua bao năm tháng dài với bao nhiêu ước
Наша любовь прошла сквозь долгие годы и столько мечтаний
Giờ còn gì, ta đánh mất những gì, nay đôi ta chia li
Что осталось? Мы потеряли все, теперь мы расстались
Em ra đi không biết nói câu chi
Ты ушла, не сказав ни слова
Vương trên đôi mi với những giọt nước mắt sầu
Слезы печали застыли на ресницах
Những ước muốn trong tim ngày xưa đôi ta dựng xây
Все наши мечты, что мы строили вместе
Biết rằng người về nơi xa tháng ngày hoài chờ mong
Зная, что ты уехала далеко, я все еще жду тебя
Vẫn mãi ngóng một bóng hình, em nay ra đi quên hết bao ân tình
Все еще жду твой силуэт, ты ушла, забыв всю нашу нежность
Để cho bao đau buồn mình anh, hôm nay chỉ còn mình anh
Оставив всю боль мне, сегодня я остался один
chỉ còn lại riêng anh
И остался только я
Một sao trong đêm khi anh gọi tên em
Одна звезда в ночи, когда я зову тебя по имени
Đã thắp sáng tâm hồn anh trở lại
Осветила мою душу вновь
Anh đang em tình ấm môi hôn ta luôn bên nhau
Мне снится, что ты рядом, тепло твоих губ, мы всегда вместе
ngôi sao tắt em chợt biến mất
И звезда гаснет, ты вдруг исчезаешь
Anh cất tiếng khóc gọi em trở về
Я плачу, зову тебя вернуться
Nhưng không gian vẫn mãi im lặng khuất dần
Но пространство молчит, ты исчезаешь во тьме
em đã ra đi không một lời chia li
И ты ушла, не попрощавшись
Để nơi đây một mình anh lạnh lùng
Оставив меня здесь одного в холоде
Trong cơn vẫn mong người đến bên anh nhẹ nhàng êm dịu
Во сне я все еще жду, что ты придешь ко мне, нежно и ласково
Con tim anh luôn nghĩ về em yêu
Мое сердце всегда думает о тебе, любимая
Hướng đến bước em ngày mai trở về
Ждет твоего возвращения завтра
Bao cơn giông sẽ tan để lại ánh dương
Все бури утихнут, оставив после себя солнечный свет
Trong đêm đông anh nghe thấy tiếng gió nghe bao khó khăn
Зимней ночью я слышу ветер и все трудности
anh nghe thấy tiếng em giữa bóng tối về
И я слышу твой голос из темноты
Cơn mưa về mang bao sương về bên
Дождь приносит росу к лету
Khi đêm về anh nơi đây đơn chờ em về
Когда наступает ночь, я здесь, в одиночестве, жду тебя
Khi em đang nơi phương xa nhớ về
Когда ты далеко, вспоминаешь ли ты
Nơi khi xưa đôi ta cùng bên nhau trao bao nhiêu kỉ niệm êm đềm
Те времена, когда мы были вместе, делясь нежными воспоминаниями
Khi con tim anh luôn mong đêm nay
Когда мое сердце желает этой ночью
được thấy đôi ta bên nhau bao đắm say
Увидеть нас вместе, в объятиях страсти
Một sao trong đêm khi anh gọi tên em
Одна звезда в ночи, когда я зову тебя по имени
Đã thắp sáng tâm hồn anh trở lại
Осветила мою душу вновь
Anh đang em tình ấm môi hôn ta luôn bên nhau
Мне снится, что ты рядом, тепло твоих губ, мы всегда вместе
ngôi sao tắt em chợt biến mất
И звезда гаснет, ты вдруг исчезаешь
Anh cất tiếng khóc gọi em trở về
Я плачу, зову тебя вернуться
Nhưng không gian vẫn mãi im lặng khuất dần
Но пространство молчит, ты исчезаешь во тьме
em đã ra đi không một lời chia li
И ты ушла, не попрощавшись
Để nơi đây một mình anh lạnh lùng
Оставив меня здесь одного в холоде
Trong cơn vẫn mong người đến bên anh nhẹ nhàng êm dịu
Во сне я все еще жду, что ты придешь ко мне, нежно и ласково
Con tim anh luôn nghĩ về em yêu
Мое сердце всегда думает о тебе, любимая
Hướng đến bước em ngày mai trở về
Ждет твоего возвращения завтра
Bao cơn giông sẽ tan để lại ánh dương
Все бури утихнут, оставив после себя солнечный свет
Nay em xa rồi, nơi phương trời, riêng anh với đời
Сегодня ты далеко, где-то на краю света, я один на один с судьбой
Người ơi giờ em nơi đâu rồi, đêm đêm riêng anh vẫn ngồi
Любимая, где ты сейчас? Ночь за ночью я сижу в одиночестве
Bao nhiêu tình yêu bên người xa rồi nơi phương trời
Вся наша любовь осталась вдали, там, где-то на краю света
Anh sẽ mãi không bao giờ quên người
Я никогда тебя не забуду
Trong tim anh luôn giữ mãi giữ mãi hình bóng dáng ấy thân thương
В моем сердце навсегда останется твой милый образ
bao nhiêu vấn vương khi xưa người bên mình
И все те чувства, что были, когда ты была рядом
Bao nhiêu yêu thương đam
Вся наша любовь и страсть
Ta trao nhau ngất ngây giờ đây đã vút bay
Что мы дарили друг другу, теперь улетучились






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.