Paroles et traduction Lynk Lee - Nghĩ Về Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
double
L,
Lynk
Lee
Эй,
double
L,
Lynk
Lee
It′s
the
new
song,
Think
of
You
(think
of
you),
2006
Это
новая
песня,
"Думаю
о
тебе"
(думаю
о
тебе),
2006
Nay
em
xa
rồi,
nơi
phương
trời,
bơ
vơ
riêng
anh
với
đời
Сегодня
ты
далеко,
где-то
на
краю
света,
я
один
на
один
с
судьбой
Người
ơi
giờ
em
nơi
đâu
rồi,
đêm
đêm
riêng
anh
vẫn
ngồi
Любимая,
где
ты
сейчас?
Ночь
за
ночью
я
сижу
в
одиночестве
Bao
nhiêu
tình
yêu
bên
người
xa
rồi
nơi
phương
trời
Вся
наша
любовь
осталась
вдали,
там,
где-то
на
краю
света
Anh
sẽ
mãi
không
bao
giờ
quên
người
Я
никогда
тебя
не
забуду
Trong
tim
anh
luôn
giữ
mãi
giữ
mãi
hình
bóng
dáng
ấy
thân
thương
В
моем
сердце
навсегда
останется
твой
милый
образ
Và
bao
nhiêu
vấn
vương
khi
xưa
người
bên
mình
И
все
те
чувства,
что
были,
когда
ты
была
рядом
Bao
nhiêu
yêu
thương
đam
mê
Вся
наша
любовь
и
страсть
Ta
trao
nhau
ngất
ngây
giờ
đây
đã
vút
bay
Что
мы
дарили
друг
другу,
теперь
улетучились
Tình
mình
qua
bao
năm
tháng
dài
với
bao
nhiêu
ước
mơ
Наша
любовь
прошла
сквозь
долгие
годы
и
столько
мечтаний
Giờ
còn
gì,
ta
đánh
mất
những
gì,
nay
đôi
ta
chia
li
Что
осталось?
Мы
потеряли
все,
теперь
мы
расстались
Em
ra
đi
không
biết
nói
câu
chi
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
Vương
trên
đôi
mi
với
những
giọt
nước
mắt
sầu
Слезы
печали
застыли
на
ресницах
Những
ước
muốn
trong
tim
ngày
xưa
đôi
ta
dựng
xây
Все
наши
мечты,
что
мы
строили
вместе
Biết
rằng
người
về
nơi
xa
tháng
ngày
hoài
chờ
mong
Зная,
что
ты
уехала
далеко,
я
все
еще
жду
тебя
Vẫn
mãi
ngóng
một
bóng
hình,
em
nay
ra
đi
quên
hết
bao
ân
tình
Все
еще
жду
твой
силуэт,
ты
ушла,
забыв
всю
нашу
нежность
Để
cho
bao
đau
buồn
mình
anh,
hôm
nay
chỉ
còn
mình
anh
Оставив
всю
боль
мне,
сегодня
я
остался
один
Và
chỉ
còn
lại
riêng
anh
И
остался
только
я
Một
vì
sao
trong
đêm
khi
anh
gọi
tên
em
Одна
звезда
в
ночи,
когда
я
зову
тебя
по
имени
Đã
thắp
sáng
tâm
hồn
anh
trở
lại
Осветила
мою
душу
вновь
Anh
đang
mơ
có
em
tình
ấm
môi
hôn
ta
luôn
ở
bên
nhau
Мне
снится,
что
ты
рядом,
тепло
твоих
губ,
мы
всегда
вместе
Và
ngôi
sao
tắt
em
chợt
biến
mất
И
звезда
гаснет,
ты
вдруг
исчезаешь
Anh
cất
tiếng
khóc
gọi
em
trở
về
Я
плачу,
зову
тебя
вернуться
Nhưng
không
gian
vẫn
mãi
im
lặng
khuất
dần
Но
пространство
молчит,
ты
исчезаешь
во
тьме
Và
em
đã
ra
đi
không
một
lời
chia
li
И
ты
ушла,
не
попрощавшись
Để
nơi
đây
một
mình
anh
lạnh
lùng
Оставив
меня
здесь
одного
в
холоде
Trong
cơn
mơ
vẫn
mong
người
đến
bên
anh
nhẹ
nhàng
và
êm
dịu
Во
сне
я
все
еще
жду,
что
ты
придешь
ко
мне,
нежно
и
ласково
Con
tim
anh
luôn
nghĩ
về
em
yêu
Мое
сердце
всегда
думает
о
тебе,
любимая
Hướng
đến
bước
em
ngày
mai
trở
về
Ждет
твоего
возвращения
завтра
Bao
cơn
giông
sẽ
tan
để
lại
ánh
dương
Все
бури
утихнут,
оставив
после
себя
солнечный
свет
Trong
đêm
đông
anh
nghe
thấy
tiếng
gió
và
nghe
bao
khó
khăn
Зимней
ночью
я
слышу
ветер
и
все
трудности
Và
anh
nghe
thấy
tiếng
em
giữa
bóng
tối
về
И
я
слышу
твой
голос
из
темноты
Cơn
mưa
về
mang
bao
sương
về
bên
hè
Дождь
приносит
росу
к
лету
Khi
đêm
về
anh
nơi
đây
cô
đơn
chờ
em
về
Когда
наступает
ночь,
я
здесь,
в
одиночестве,
жду
тебя
Khi
em
đang
nơi
phương
xa
có
nhớ
về
Когда
ты
далеко,
вспоминаешь
ли
ты
Nơi
khi
xưa
đôi
ta
cùng
bên
nhau
trao
bao
nhiêu
kỉ
niệm
êm
đềm
Те
времена,
когда
мы
были
вместе,
делясь
нежными
воспоминаниями
Khi
con
tim
anh
luôn
mong
đêm
nay
Когда
мое
сердце
желает
этой
ночью
được
thấy
đôi
ta
bên
nhau
bao
đắm
say
Увидеть
нас
вместе,
в
объятиях
страсти
Một
vì
sao
trong
đêm
khi
anh
gọi
tên
em
Одна
звезда
в
ночи,
когда
я
зову
тебя
по
имени
Đã
thắp
sáng
tâm
hồn
anh
trở
lại
Осветила
мою
душу
вновь
Anh
đang
mơ
có
em
tình
ấm
môi
hôn
ta
luôn
ở
bên
nhau
Мне
снится,
что
ты
рядом,
тепло
твоих
губ,
мы
всегда
вместе
Và
ngôi
sao
tắt
em
chợt
biến
mất
И
звезда
гаснет,
ты
вдруг
исчезаешь
Anh
cất
tiếng
khóc
gọi
em
trở
về
Я
плачу,
зову
тебя
вернуться
Nhưng
không
gian
vẫn
mãi
im
lặng
khuất
dần
Но
пространство
молчит,
ты
исчезаешь
во
тьме
Và
em
đã
ra
đi
không
một
lời
chia
li
И
ты
ушла,
не
попрощавшись
Để
nơi
đây
một
mình
anh
lạnh
lùng
Оставив
меня
здесь
одного
в
холоде
Trong
cơn
mơ
vẫn
mong
người
đến
bên
anh
nhẹ
nhàng
và
êm
dịu
Во
сне
я
все
еще
жду,
что
ты
придешь
ко
мне,
нежно
и
ласково
Con
tim
anh
luôn
nghĩ
về
em
yêu
Мое
сердце
всегда
думает
о
тебе,
любимая
Hướng
đến
bước
em
ngày
mai
trở
về
Ждет
твоего
возвращения
завтра
Bao
cơn
giông
sẽ
tan
để
lại
ánh
dương
Все
бури
утихнут,
оставив
после
себя
солнечный
свет
Nay
em
xa
rồi,
nơi
phương
trời,
bơ
vơ
riêng
anh
với
đời
Сегодня
ты
далеко,
где-то
на
краю
света,
я
один
на
один
с
судьбой
Người
ơi
giờ
em
nơi
đâu
rồi,
đêm
đêm
riêng
anh
vẫn
ngồi
Любимая,
где
ты
сейчас?
Ночь
за
ночью
я
сижу
в
одиночестве
Bao
nhiêu
tình
yêu
bên
người
xa
rồi
nơi
phương
trời
Вся
наша
любовь
осталась
вдали,
там,
где-то
на
краю
света
Anh
sẽ
mãi
không
bao
giờ
quên
người
Я
никогда
тебя
не
забуду
Trong
tim
anh
luôn
giữ
mãi
giữ
mãi
hình
bóng
dáng
ấy
thân
thương
В
моем
сердце
навсегда
останется
твой
милый
образ
Và
bao
nhiêu
vấn
vương
khi
xưa
người
bên
mình
И
все
те
чувства,
что
были,
когда
ты
была
рядом
Bao
nhiêu
yêu
thương
đam
mê
Вся
наша
любовь
и
страсть
Ta
trao
nhau
ngất
ngây
giờ
đây
đã
vút
bay
Что
мы
дарили
друг
другу,
теперь
улетучились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.