Paroles et traduction Lynk Lee - Nhớ Về Ngày Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Về Ngày Xưa
Remembering the Old Days
Nhớ
về
ngày
xưa,
ta
bên
nhau
bao
nhiêu
kỉ
niệm
giờ
đã
xa
rồi
Remembering
the
old
days,
so
many
memories
of
us
together,
now
they
are
gone
Những
kỉ
niệm
ấy,
chắc
hẳn
trong
tôi
sẽ
không
thể
nào
quên
Those
memories,
surely
I
will
never
be
able
to
forget
Bạn
có
còn
nhớ
không?!
Do
you
still
remember?!
Hôm
nay
hè
lại
về
trong
tôi
những
kỉ
niệm
bồi
hồi
xao
xuyến
Today,
summer
is
back,
bringing
back
to
me
emotional
and
heart-stirring
memories
Cảm
giác
gặp
lại
bạn
bè
sao
xúc
đông
đến
thế
The
feeling
of
meeting
friends
again
is
so
moving
Bạn
có
cảm
nhận
như
vậy
không?
Do
you
feel
the
same
way?
Hôm
nay
đây
ta
về
nơi
chốn
cũ
bao
bạn
thân
bây
giờ
ta
gặp
lại
Today
we
return
to
the
old
place,
so
many
close
friends,
now
we
meet
again
Trong
tim
ta
rung
động
bao
nỗi
nhớ,
kỉ
niệm
dấu
yêu
Our
hearts
are
touched
by
so
many
memories,
cherished
moments
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
phương
trời
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
a
faraway
place
Cùng
bao
cành
hoa
phương
rơi
ngập
đầy
nắng
With
many
fallen
flowers,
full
of
sunshine
Vàng
và
những
chiều
mưa
ta
cùng
bước
trên
đường
xưa
Golden,
and
in
the
rainy
afternoons,
we
walked
together
on
the
old
road
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
chốn
ấy
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
that
place
Bao
bạn
thân
khi
xưa
bên
nhau
giờ
đây
So
many
close
friends
from
the
past,
now
Còn
lại
mình
ta
trong
nỗi
nhớ
thiết
tha
I'm
left
alone
with
longing
memories
Bao
nhiêu
yêu
thương
giấc
mơ
đã
đi
xa
về
nơi
trái
tim
So
much
love,
dreams
have
gone
far
away
to
the
heart
Và
còn
lại
trong
ta
những
tháng
năm
dài
And
what
remains
in
me
are
the
long
years
Nhớ
về
những
thơ
ấu
kỉ
niệm
đã
xa
từ
lâu
Remembering
the
childhood,
memories
that
have
long
since
faded
Và
còn
nụ
hồng
khi
xưa
ta
tặng
bạn
ép
trong
trang
vở
lưu
bút
ấy
And
the
rose
that
I
gave
you,
pressed
in
the
pages
of
that
yearbook
Thế
gian
có
đổi
thay
tháng
năm
có
phai
ta
sẽ
mãi
nhớ
đến
nhớ
đến
nhau
The
world
may
change,
years
may
pass,
but
we
will
always
remember,
remember
each
other
Hôm
nay
đây
ta
về
nơi
chốn
cũ
bao
bạn
thân
bây
giờ
ta
gặp
lại
Today
we
return
to
the
old
place,
so
many
close
friends,
now
we
meet
again
Trong
tim
ta
rung
động
bao
nỗi
nhớ
kỉ
niệm
dấu
yêu
Our
hearts
are
touched
by
so
many
memories,
cherished
moments
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
phương
trời
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
a
faraway
place
Cùng
bao
cành
hoa
phương
rơi
ngập
đầy
nắng
With
many
fallen
flowers,
full
of
sunshine
Vàng
và
những
chiều
mưa
ta
cùng
bước
trên
đường
xưa
Golden,
and
in
the
rainy
afternoons,
we
walked
together
on
the
old
road
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
chốn
ấy
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
that
place
Bao
bạn
thân
khi
xưa
bên
nhau
giờ
đây
So
many
close
friends
from
the
past,
now
Còn
lại
mình
ta
trong
nỗi
nhớ
thiết
tha
I'm
left
alone
with
longing
memories
Vẫn
nhớ
hoài
những
ngày
thơ
ấu
ta
vui
chơi
dưới
sân
trường
I
still
remember
those
childhood
days
when
we
played
together
in
the
schoolyard
Nhưng
giờ
đây
xa
nhau
mất
rồi
But
now
we
are
apart
Bạn
thân
ơi,
chớ
quên
My
dear
friend,
don't
forget
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa
l,
xa
rời
ta
về
nơi
phương
trời
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
a
faraway
place
Cùng
bao
cành
hoa
phương
rơi
ngập
đầy
nắng
With
many
fallen
flowers,
full
of
sunshine
Vàng
và
những
chiều
mưa
ta
cùng
bước
trên
đường
xưa
Golden,
and
in
the
rainy
afternoons,
we
walked
together
on
the
old
road
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
chốn
ấy
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
that
place
Bao
bạn
thân
khi
xưa
bên
nhau
giờ
đây
So
many
close
friends
from
the
past,
now
Còn
lại
mình
ta
trong
nỗi
nhớ
thiết
tha
I'm
left
alone
with
longing
memories
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
phương
trời
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
a
faraway
place
Cùng
bao
cành
hoa
phương
rơi
ngập
đầy
nắng
With
many
fallen
flowers,
full
of
sunshine
Vàng
và
những
chiều
mưa
ta
cùng
bước
trên
đường
xưa
Golden,
and
in
the
rainy
afternoons,
we
walked
together
on
the
old
road
Ngày
xưa
đó
mãi
mãi
bay
xa,
xa
rời
ta
về
nơi
chốn
ấy
Those
old
days
forever
fly
away,
leaving
me
to
that
place
Bao
bạn
thân
khi
xưa
bên
nhau
giờ
đây
So
many
close
friends
from
the
past,
now
Còn
lại
mình
ta
trong
nỗi
nhớ
thiết
tha
I'm
left
alone
with
longing
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.