Paroles et traduction en anglais Lynk Lee - Nơi Em Không Có Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nơi Em Không Có Anh
Where You Are Not
Để
gió
cuốn,
để
gió
cuốn
đi
xa
dần
giấc
mơ
buồn
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
away
the
sad
dream
Để
gió
cuốn,
để
gió
cuốn
đi
xa
dần
giấc
mơ
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
away
the
dream
Cơn
mưa
kia
lại
mang
dấu
yêu
về
đâu
Where
does
the
rain
bring
love
back
to?
Để
lại
đây
góc
phố
với
con
đường
dài
Leaving
here
the
corner
with
the
long
road
Hạnh
phúc
không
còn
như
lúc
em
kề
bên
anh
Happiness
is
no
longer
like
when
you
were
by
my
side
Tình
yêu
như
giấc
mơ
Love
is
like
a
dream
Để
lòng
anh
nhớ
sau
bao
ngày
vắng
em
rồi
(lòng
anh
vắng
em
rồi)
To
let
my
heart
remember
after
so
many
days
without
you
(my
heart
is
without
you)
Là
từng
ngày
anh
sống
trong
cô
đơn
âm
thầm
Every
day
I
live
in
silent
loneliness
Lòng
vẫn
mong
(lang
thang
trên
con
phố
xưa
để
khóc)
My
heart
still
wishes
(wandering
on
the
old
street
to
cry)
Và
em
ra
đi
mãi
không
quay
về
phố
xưa
buồn
And
you
go
away
forever,
never
coming
back
to
the
sad
old
town
Chẳng
còn
gì
để
nói
thêm
một
câu
xót
xa
(cho
anh
một
nồng
nàn)
There
is
nothing
left
to
say,
just
a
bitter
word
(for
me
a
passion)
Để
gió
trôi
về
đâu
để
có
lúc
mình
bên
nhau
Where
does
the
wind
drift,
so
that
sometimes
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
còn
giấc
mơ,
một
thời
đã
qua
There
is
no
more
dream
in
that
place,
a
time
has
passed
Và
rồi
em
bước
đi
về
nơi
chẳng
có
anh
And
then
you
walk
away
to
a
place
where
I'm
not
there
Em
hạnh
phúc
ở
bên
người
ấy
(ở
bên
người
ấy),
không
phải
anh
You're
happy
with
him
(with
him),
not
me
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chẳng
còn
gì
để
mất,
anh
sẽ
quên
đi
tất
cả
There
is
nothing
left
to
lose,
I
will
forget
everything
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chỉ
còn
lại
ký
ức
không
quá
ngọt
ngào
Only
memories
remain,
not
too
sweet
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Dễ
yêu
rồi
mất
lại
rất
nhanh
Easy
to
love,
then
lose
so
quickly
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Khi
em
quên
anh,
trong
tim
em
có
nhớ
anh
đã
từng
When
you
forget
me,
in
your
heart
do
you
remember
that
I
was
once
Anh
sẽ
chẳng
nói
thêm
một
lời
nữa
I
won't
say
another
word
Bởi
vì
em
là
người
đã
lựa
chọn
quên
đi
lời
hứa
Because
you
are
the
one
who
chose
to
forget
the
promise
Còn
gì
nữa
để
mất
hay
chỉ
là
cơn
đau
này
anh
cất
What
else
is
there
to
lose
or
is
it
just
this
pain
I
keep
Nếu
một
lần
em
thú
thật
thì
liệu
anh
đã
từng
tồn
tại
(em
không
có
anh)
If
you
were
honest,
did
I
ever
exist
(you
don't
have
me)
Hay
chỉ
là
một
trò
đùa
khi
ngày
mai
em
thức
dậy
bên
một
người
con
trai
Or
was
it
just
a
joke
when
you
wake
up
next
to
another
man
tomorrow
Không,
anh
không
muốn
phải
chịu
đựng
nỗi
đau
này
trong
lòng
No,
I
don't
want
to
endure
this
pain
in
my
heart
Thêm
một
giây
nữa
thôi,
dù
bước
tiếp
khi
trống
rỗng
Just
one
more
second,
even
if
the
next
step
is
empty
Và
rồi
tất
cả
sẽ
chỉ
là
con
số
không
And
then
everything
will
be
just
zero
Có
lúc
anh
muốn
tìm
về
yên
bình
nơi
góc
phố
đó
Sometimes
I
want
to
find
peace
in
that
corner
Nơi
khi
đôi
ta
gặp
nhau
oh
oh
Where
we
met,
oh
oh
Rồi
để
nguôi
và
để
quên
đi
kỉ
niệm
đã
xa,
đã
xa
Then
to
cool
down
and
forget
the
distant
memories,
so
far
away
Và
tìm
về
từng
lời
yêu
ấy
nay
bay
về
với
gió
mây
And
find
each
love
word
now
flying
back
to
the
clouds
Chẳng
còn
gì
để
tiếc
nuối
There
is
nothing
left
to
regret
Để
gió
trôi
về
đâu
để
có
lúc
mình
bên
nhau
Where
does
the
wind
drift,
so
that
sometimes
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
còn
giấc
mơ,
một
thời
đã
qua
There
is
no
more
dream
in
that
place,
a
time
has
passed
Và
rồi
em
bước
đi
về
nơi
chẳng
có
anh
And
then
you
walk
away
to
a
place
where
I'm
not
there
Em
hạnh
phúc
ở
bên
người
ấy
(ở
bên
người
ấy),
không
phải
anh
You're
happy
with
him
(with
him),
not
me
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chẳng
còn
gì
để
mất,
anh
sẽ
quên
đi
tất
cả
There
is
nothing
left
to
lose,
I
will
forget
everything
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chỉ
còn
lại
ký
ức
không
quá
ngọt
ngào
Only
memories
remain,
not
too
sweet
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Dễ
yêu
rồi
mất
lại
rất
nhanh
Easy
to
love,
then
lose
so
quickly
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Khi
em
quên
anh,
trong
tim
em
có
nhớ
anh
đã
từng
When
you
forget
me,
in
your
heart
do
you
remember
that
I
was
once
Đã
có
lúc
anh
nhớ
em
nhiều
như
thế
There
were
times
I
missed
you
so
much
Đã
có
lúc
anh
muốn
ôm
từ
đôi
cánh
tay
There
were
times
I
wanted
to
embrace
you
Đã
có
lúc
anh
mơ
được
gần
bên
em
There
were
times
I
dreamed
of
being
near
you
Đôi
khi
anh
biết
đó
vẫn
mãi
là
mơ
mơ
mơ,
tan
vỡ
Sometimes
I
know
it
will
always
be
a
dream,
a
dream,
shattered
Và
mọi
thứ
như
tan
biến
không
còn
And
everything
disappears
Chẳng
để
lại
nơi
đây
một
chút
dấu
vết
Leaving
no
trace
here
Để
gió
trôi
về
đâu
để
có
lúc
mình
bên
nhau
Where
does
the
wind
drift,
so
that
sometimes
we
are
together
Ở
nơi
đó
không
còn
giấc
mơ,
một
thời
đã
qua
There
is
no
more
dream
in
that
place,
a
time
has
passed
Và
rồi
em
bước
đi
về
nơi
chẳng
có
anh
And
then
you
walk
away
to
a
place
where
I'm
not
there
Em
hạnh
phúc
ở
bên
người
ấy,
không
phải
anh
You're
happy
with
him,
not
me
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chẳng
còn
gì
để
mất,
anh
sẽ
quên
đi
tất
cả
There
is
nothing
left
to
lose,
I
will
forget
everything
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Chỉ
còn
lại
ký
ức
không
quá
ngọt
ngào
Only
memories
remain,
not
too
sweet
(Nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Dễ
yêu
rồi
mất
lại
rất
nhanh
Easy
to
love,
then
lose
so
quickly
(Ở
nơi
đó
em
không
có
anh)
(Where
you
are
not)
Khi
em
quên
anh,
trong
tim
em
có
nhớ
anh
đã
từng
When
you
forget
me,
in
your
heart
do
you
remember
that
I
was
once
Và
giờ
tất
cả
sẽ
chỉ
là
con
số
không
(con
số
không)
And
now
it
will
all
be
zero
(zero)
Tâm
hồn
anh
như
chợt
bất
động
giữa
con
phố
đông
(giữa
con
phố
đông)
My
soul
seems
to
be
frozen
in
the
middle
of
the
crowded
street
(in
the
middle
of
the
crowded
street)
Và
giờ
tất
cả
sẽ
chỉ
là
con
số
không
(con
số
không)
And
now
it
will
all
be
zero
(zero)
Tâm
hồn
anh
như
chợt
bất
động
giữa
con
phố
My
soul
seems
to
be
frozen
in
the
middle
of
the
street
đông
(giữa
con
phố
giữa
con
phố
giữa
con
phố
đông)
crowded
(in
the
middle
of
the
street
in
the
middle
of
the
street
in
the
middle
of
the
crowded
street)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.