Paroles et traduction Lynk Lee - Sợ Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chắc
chắn
không
thể
tôi
không
muốn
yêu,
yêu
gò
bó
tôi
sợ
điều
đó
I’m
sure
I
could
love,
I
just
don't
want
to.
Committed
love,
I’m
scared
of
that.
Chiều
trở
gió
bao
nhiêu
điều
đó,
yêu
như
con
diều
gặp
gió
The
afternoon
wind
is
blowing,
so
many
things,
love
is
like
a
kite
in
the
wind.
Khi
đó
thì
bay
cao,
nhưng
khi
đứt
dây
thì
ra
sao
It
flies
high,
but
what
happens
when
the
string
breaks?
Có
thể
bay
ra
đảo
như
Robinson
một
mình
trốn
hoang
vu.
Maybe
it’ll
fly
to
an
island
like
Robinson,
alone,
hiding
in
the
wilderness.
Khi
yêu
con
người
chợt
như
quáng
mù
When
you're
in
love,
people
suddenly
become
blind.
Thấp
thoáng
vù
bên
tai
tiếng
yêu
Turning
a
blind
eye
to
the
whispers
of
love.
Rồi
chợt
vụt
mất
như
mặt
trời
xế
chiều
Then
suddenly
disappear
like
the
evening
sun.
Tôi
không
xây
mộng
được
yêu
và
tôi
cũng
không
muốn
yêu.
I
don't
dream
of
love,
and
I
also
don't
want
to
love.
Hay
thực
sự
rằng
tôi
sợ
yêu
Or
am
I
truly
scared
of
love?
Khi
bên
một
người
con
gái
tôi
mất
dần
đi
tình
cảm
When
I'm
with
a
guy,
my
feelings
gradually
fade
away.
Yêu
có
cảm
giác
như
mắc
bệnh
hay
cảm
Love
feels
like
getting
sick
with
the
flu.
Có
người
bảo
tôi
rằng
tình
yêu
đến
rất
may
mắn.
Some
tell
me
that
finding
love
is
very
lucky.
Nhưng
không
phải
vậy,
tình
yêu
rất
cay
đắng
ai
đó
có
hay
chăng
But
that's
not
true,
love
is
very
bitter,
does
anyone
know?
Chắc
không
vì
ai
có
thể
hiểu
được
cảm
giác
của
người
trong
cuộc
Probably
not,
because
no
one
can
understand
the
feelings
of
someone
in
love.
Tôi
không
thuộc
về
thế
giới
tình
yêu
I
don't
belong
to
the
world
of
love.
Hay
mọi
người
có
thể
tin
rằng
tôi
đang
sợ
yêu
Or
can
people
believe
that
I'm
scared
of
love?
Mãi
mãi
vẫn
khó
hiểu
tình
yêu
chắc
có
điều
gì
đó
mà
tôi
không
hay.
It's
always
hard
to
understand
love,
there
must
be
something
I
don't
know.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Hearing
so
many
words
of
love,
you
pierce
my
heart
as
if
you
are
heartless.
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
One
moment
of
passion,
you
carelessly
lost
your
love.
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
The
darkness
ahead
makes
you
unable
to
determine
a
path
for
yourself.
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Because
you
took
the
wrong
path.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
When
you
said,
"We’re
breaking
up,"
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
I
lost
faith
in
a
relationship
that
I
had
been
gradually
giving
my
heart
to.
Và
rồi
thì
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
And
then
I’m
scared
of
you
and
I’m
scared
of
love.
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Because
there
are
many
other
goals
in
life,
so
I
am
very
afraid
of
love.
Làn
khói
trong
màn
đêm
A
wisp
of
smoke
in
the
night,
Khí
ức
đau
buồn
về
một
cuộc
tình
đang
hiện
dần
lên
The
pain
of
a
relationship
is
gradually
emerging.
Bờ
mi
ai
kia
nước
mắt
cũng
đang
hiện
dần
lên
The
eyelashes
of
someone
are
gradually
filling
with
tears.
Nhớ
lại
nhưng
ngày
hai
đứa
còn
yêu
và
còn
gần
bên.
Remembering
the
days
when
we
were
still
in
love
and
still
close.
Sợ
yêu
anh
sợ
yêu
quá
rồi
những
lời
nói
đầu
môi
Afraid
of
love,
I’m
so
afraid
of
love,
those
words
from
your
lips.
Anh
không
còn
đủ
tự
tin
để
tin
vào
một
tình
yêu
chung
thuỷ
I
no
longer
have
enough
confidence
to
believe
in
faithful
love.
Và
cũng
không
còn
niềm
tin
để
tìm
một
người
con
gái
thuỷ
chung.
And
no
longer
have
the
faith
to
find
a
faithful
man.
Tình
yêu
giờ
với
anh
là
giả
dối
chẳng
còn
tin
ai
hết
Love
is
now
fake
to
me,
I
don't
believe
anyone
anymore.
Một
mình
trong
căn
phòng
chẳng
cần
nói
chuyện
với
ai
hết
Alone
in
my
room,
I
don't
need
to
talk
to
anyone.
Ngày
tháng
quá
đi
tình
cảm
cũng
sẽ
phai
hết.
As
the
days
go
by,
feelings
will
fade
away.
Thực
chất
thì
tình
cảm
nó
cũng
đã
phai
từ
lâu
In
fact,
my
feelings
have
faded
long
ago.
Nhưng
không
biết
là
bắt
đâu
từ
đâu
But
I
don't
know
where
to
begin,
where
to
start.
Kể
cả
có
bắt
đầu
thì
cũng
không
yêu
nữa
đâu
Even
if
I
started,
I
wouldn't
love
anymore.
Yêu
để
làm
gì
khi
chỉ
thấy
đau
đầu
và
toàn
là
sự
lo
âu
What's
the
point
of
love
when
all
I
feel
is
headaches
and
worries?
Từ
giờ
tiền
bạc
danh
vọng
sẽ
đặt
lên
hàng
đầu
From
now
on,
money
and
fame
will
come
first.
Và
không
yêu
nữa
đâu,
sợ
yêu.
And
I
won't
love
anymore,
I’m
scared
of
love.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Hearing
so
many
words
of
love,
you
pierce
my
heart
as
if
you
are
heartless.
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
One
moment
of
passion,
you
carelessly
lost
your
love.
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
The
darkness
ahead
makes
you
unable
to
determine
a
path
for
yourself.
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Because
you
took
the
wrong
path.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
When
you
said,
"We’re
breaking
up,"
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
I
lost
faith
in
a
relationship
that
I
had
been
gradually
giving
my
heart
to.
Và
rồi
anh
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
And
then
I’m
scared
of
you
and
I’m
scared
of
love.
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Because
there
are
many
other
goals
in
life,
so
I
am
very
afraid
of
love.
Thôi
cho
tôi
yêu
thì
tôi
cũng
chắp
tay
xin
khiếu
Well,
if
you
want
me
to
love,
I'll
just
beg
you
to
excuse
me.
Bởi
vì
chất
độc
tình
yêu
làm
tôi
nhiều
lúc
thật
khó
hiểu
Because
the
poison
of
love
makes
me
confused
at
times.
Rằng
yêu
cũng
phải
có
kiểu
Love
must
also
have
a
style.
Thế
thà
ở
nhà
thả
diều
còn
hơn
vất
vả
để
được
yêu.
I'd
rather
stay
home
and
fly
a
kite
than
struggle
to
be
loved.
Có
tiền
cũng
không
được
tiêu
bởi
vì
con
quỷ
tình
yêu
Even
if
I
have
money,
I
can't
spend
it
because
of
the
devil
of
love.
Một
tháng
nhịn
ăn
bome
để
sắm
cho
nàng
toàn
là
hàng
hiệu
One
month
of
starving
myself
to
buy
all
the
designer
stuff
for
you.
Cũng
muốn
người
yêu
mình
điệu
ai
ngờ
bị
bạn
chế
diễu
I
want
my
boyfriend
to
be
stylish,
but
I
didn't
expect
to
be
ridiculed
by
my
friends.
Mày
ngu
để
chết
vì
yêu
giờ
hết
tiền
tiêu.
You're
a
fool
to
die
for
love,
now
you're
out
of
money.
Thì
chắc
một
điều
tất
cả
vất
vả
làm
được
giờ
trong
túi
nó
đó
One
thing's
for
sure,
everything
I
worked
hard
for
is
now
in
your
pocket.
Bây
giờ
hối
hận
không
kịp
tình
yêu
là
trò
lừa
bịp
Now
it's
too
late
for
regrets,
love
is
a
scam.
Mua
đi
bán
lại
đến
trăm
ngàn
lần
để
bây
giờ
mình
bị
thịt
I've
been
bought
and
sold
a
hundred
thousand
times
just
to
be
ripped
off
now.
Mình
đâu
có
phải
con
gà
để
bọn
con
gái
nó
làm
thịt.
I'm
not
a
chicken
for
girls
to
rip
off.
Thôi
ờ
thì
thôi
giờ
mình
bạc
như
là
vôi
Well,
well,
well,
now
I'm
broke
as
hell.
Yêu
ờ
thì
yêu
giờ
tôi
cũng
xin
người
thôi
Love,
oh
love,
now
I
beg
you
to
stop.
Mãi
mãi
không
thể
thành
đôi.
We
can
never
be
together.
Nghe
bao
lời
yêu
nhói
trong
con
tim
anh
anh
như
vô
tình
Hearing
so
many
words
of
love,
you
pierce
my
heart
as
if
you
are
heartless.
Một
phút
đam
mê
vô
tình
anh
đã
đánh
mất
đi
tình
yêu
One
moment
of
passion,
you
carelessly
lost
your
love.
Bóng
đêm
trước
mặt
khiến
anh
không
xác
định
được
một
lối
đi
cho
mình
The
darkness
ahead
makes
you
unable
to
determine
a
path
for
yourself.
Vì
anh
đã
bước
sai
mục
tiêu.
Because
you
took
the
wrong
path.
Khi
em
đã
nói,
chúng
ta
chia
tay
When
you
said,
"We’re
breaking
up,"
Anh
đã
mất
đi
niềm
tin
với
một
cuộc
tình
anh
đã
dần
trao
I
lost
faith
in
a
relationship
that
I
had
been
gradually
giving
my
heart
to.
Và
rồi
anh
sợ
em
để
rồi
anh
sợ
yêu
And
then
I’m
scared
of
you
and
I’m
scared
of
love.
Vì
đời
còn
nhiều
mục
tiêu
khác
nên
anh
rất
sợ
yêu.
Because
there
are
many
other
goals
in
life,
so
I
am
very
afraid
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.