Paroles et traduction Lynk Lee - Thiên Thần
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lần
đầu
tiên
anh
mới
được
trông
thấy
em
Когда
я
впервые
тебя
увидел,
Là
ấn
tượng
đã
làm
anh
nhớ
không
quên
Ты
произвела
на
меня
неизгладимое
впечатление.
Từng
ngày
sau
đó,
lòng
anh
cứ
mong
sẽ
gặp
được
em
ngày
thứ
hai
Каждый
день
после
этого
я
мечтал
увидеть
тебя
снова.
Kỷ
niệm
phút
đầu
tiên
ngày
mình
mới
quen
Помню
первую
минуту
нашего
знакомства,
Anh
viết
tên
2 đứa
mình
ở
trên
cát
2 trái
tim
Я
написал
наши
имена
на
песке,
два
сердца,
Nguyện
bên
nhau
dù
nắng
hay
gió
mưa
không
rời
xa
nhé
em
Поклявшись
быть
вместе,
несмотря
на
солнце,
ветер
или
дождь,
никогда
не
расставаться.
Nhớ
lắm
những
phút
bên
em
người
ơi
Так
скучаю
по
минутам,
проведенным
с
тобой,
любимая,
Anh
đã
trao
em
nụ
hôn
ngất
ngây
mê
say
Я
подарил
тебе
опьяняющий
поцелуй,
Và
anh
giờ
đây
không
lẻ
loi
И
теперь
я
не
одинок.
Nếu
có
ước
muốn
anh
ước
trọn
đời
Если
бы
у
меня
было
желание,
я
бы
хотел
всю
жизнь
Được
bên
em
mãi
không
rời
Быть
рядом
с
тобой,
не
расставаясь,
Khát
khao
đi
mãi
Страстно
желая
идти
вместе,
Anh
và
em
trong
tay
mỉm
cười
Ты
и
я,
рука
об
руку,
улыбаемся.
Bridge
– Lynk
Lee:
Bridge
– Lynk
Lee:
Và
gió
hôn
lên
tóc
em
trong
bình
minh
ấm
И
ветер
целует
твои
волосы
в
теплых
лучах
рассвета,
Một
nụ
hôn
dành
tặng
em
babe
Этот
поцелуй
для
тебя,
малышка.
Ánh
mắt
đó
đã
làm
rung
động
con
tim
Твой
взгляд
заставил
трепетать
мое
сердце,
Mà
lâu
nay
anh
vẫn
luôn
gắng
công
kiếm
tìm
Которое
я
так
долго
искал.
Có
chăng,
một
thiên
thần
anh
hằng
ước
ao
Ты
словно
ангел,
о
котором
я
всегда
мечтал.
Và
anh
vẫn
nhớ
nét
đẹp
dịu
ngọt
đôi
môi
И
я
все
еще
помню
нежную
сладость
твоих
губ,
Như
ong
say
hương
hoa
ngát
thơm
ngàn
lối
Словно
пчела,
опьяненная
ароматом
тысячи
цветов,
Em
mở
trái
tim,
để
anh
ngỏ
lời
yêu
thương
Открой
свое
сердце,
чтобы
я
мог
признаться
тебе
в
любви.
Baby,
đừng
nói
với
gió
mây
em
ngại
ngùng
khi
được
gần
anh
Малышка,
не
говори
ветрам
и
облакам,
что
ты
смущаешься
рядом
со
мной.
Hãy
để
cho
hoa
biết
em
là
nắng
trong
anh
Позволь
цветам
узнать,
что
ты
— мое
солнце.
Thật
dịu
dàng
êm
ái
Такая
нежная
и
ласковая,
Thật
nhẹ
nhàng
ấm
áp
Такая
мягкая
и
теплая.
Hãy
để
gió
mang
tình
yêu
đến
wo
wow.
Пусть
ветер
принесет
мою
любовь.
Wo
wow.
Love
you
baby,
hãy
luôn
nhớ
anh
ở
trong
giấc
mơ
người
Люблю
тебя,
малышка,
всегда
помни
меня
в
своих
снах.
Miss
you
baby,
từng
nỗi
nhớ
khi
anh
đã
không
bên
em
Скучаю
по
тебе,
малышка,
каждый
раз,
когда
я
не
рядом
с
тобой.
Được
gần
bên
em
và
anh
thầm
ước
một
ngày
trôi
nhanh.
Быть
рядом
с
тобой
— мое
тайное
желание,
чтобы
день
пролетел
быстрее.
Brigde
– Rik:
Brigde
– Rik:
Nhẹ
nhàng
lời
thì
thầm
nàng
gần
đến
bên
Твой
нежный
шепот
приближает
тебя
ко
мне,
Trao
anh
bao
câu
yêu,
môi
hôn
nồng
say
Ты
даришь
мне
слова
любви,
страстные
поцелуи,
Phút
giây
ngưng
đọng,
trái
tim
điên
vì
yêu
Мгновение
замирает,
сердце
сходит
с
ума
от
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leelynk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.