Paroles et traduction Lynk Lee - Đơn Côi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
qua
rồi
tình
anh
và
em
Прошла
наша
любовь,
đã
không
còn
những
phút
hờn
ghen
не
осталось
и
тени
ревности.
Bên
em,
yêu
em
trao
hết
tất
cả
cho
em
giờ
em
đâu
Рядом
с
тобой,
любя
тебя,
я
отдала
тебе
всё,
а
где
ты
теперь?
đầu
anh
đau,
tim
anh
nhói
Голова
болит,
сердце
ноет,
Như
một
vết
dao
cắt
đau,
nhưg
anh
sẽ
cố
quên
Как
будто
ножом
режет,
но
я
постараюсь
забыть.
Một
mình
anh
đi
trên
con
phố
quen
Одна
иду
по
знакомой
улице,
Ngồi
nhìn
trên
cao
ngắm
sao
đêm
nay
Смотрю
в
ночное
небо,
любуюсь
звездами,
Chợt
thấy
tôi
lòng
buồn
như
lúc
nào
Вдруг
чувствую,
как
грусть
охватывает
меня,
Vì
ngày
hôm
qua
đã
trôi
qua
mau
Ведь
вчерашний
день
так
быстро
пролетел,
Để
nỗi
đau
vẫn
còn
trong
trái
tim.
А
боль
всё
ещё
остаётся
в
моём
сердце.
Một
ngày
em
đi
rất
xa
nơi
đâu
Однажды
ты
ушёл
очень
далеко,
Để
mãi
tôi
tìm
em
trong
bóng
hình
И
я
всё
ещё
ищу
тебя
в
тенях,
Đợi
chờ
mình
em
dưới
cơn
mưa
qua
Жду
тебя
под
дождём,
Làm
giá
băng
nên
lòng
tôi
xiết
lại.
Который
леденит,
сжимает
моё
сердце.
Tôi
đâu
muốn
trái
tim
tôi
băng
giá
Я
не
хочу,
чтобы
моё
сердце
стало
ледяным,
Dưới
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
lòng
buồn
Под
этим
дождём,
который
печалит
меня,
Vì
ngày
hôm
qua
em
rời
xa
tôi
Ведь
вчера
ты
покинул
меня,
Để
lại
trong
tôi
niềm
đớn
đau.
Оставив
во
мне
лишь
боль.
Đêm
khuya
thanh
vắng
chỉ
mình
tôi
ở
đó
Тихой
ночью,
в
одиночестве,
Để
cho
sương
gió
vây
quanh
tâm
hồn
Я
позволяю
ветру
и
туману
окутать
мою
душу.
Giờ
em
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
tôi
Где
ты
сейчас,
знаешь
ли
ты
о
моей
Một
tình
yêu
đơn
phương
thầm
kín
Тайной,
безответной
любви?
Hỡi
người
dấu
yêu...
О,
мой
любимый...
Đã
qua
rồi
tình
anh
và
em
Прошла
наша
любовь,
đã
không
còn
những
phút
hờn
ghen
не
осталось
и
тени
ревности.
Bên
em,
yêu
em
trao
hết
tất
cả
cho
em
giờ
em
đâu
Рядом
с
тобой,
любя
тебя,
я
отдала
тебе
всё,
а
где
ты
теперь?
đầu
anh
đau,
tim
anh
nhói
Голова
болит,
сердце
ноет,
Như
một
vết
dao
cắt
đau,
nhưg
anh
sẽ
cố
quên
Как
будто
ножом
режет,
но
я
постараюсь
забыть.
Một
mình
anh
đi
trên
con
phố
quen
Одна
иду
по
знакомой
улице,
Anh
không
trách
em
mà
anh
trách
số
anh
hèn
Я
не
виню
тебя,
я
виню
свою
слабость.
Yêu
em
không
trao
được
trọn
vẹn
cho
em,
quyết
định
tại
ở
em
Любя
тебя,
я
не
смогла
отдать
тебе
всего
себя,
решение
за
тобой.
Trước
mắt
anh
phải
quên
em.
Yo
Сейчас
я
должна
забыть
тебя.
Йоу
Ngồi
nhìn
trên
cao
ngắm
sao
đêm
nay
Смотрю
в
ночное
небо,
любуюсь
звездами,
Chợt
thấy
tôi
lòng
buồn
như
lúc
nào
Вдруг
чувствую,
как
грусть
охватывает
меня,
Vì
ngày
hôm
qua
đã
trôi
qua
mau
Ведь
вчерашний
день
так
быстро
пролетел,
Để
nỗi
đau
vẫn
còn
trong
trái
tim.
А
боль
всё
ещё
остаётся
в
моём
сердце.
Một
ngày
em
đi
rất
xa
nơi
đâu
Однажды
ты
ушёл
очень
далеко,
Để
mãi
tôi
tìm
em
trong
bóng
hình
И
я
всё
ещё
ищу
тебя
в
тенях,
Đợi
chờ
mình
em
dưới
cơn
mưa
qua
Жду
тебя
под
дождём,
Làm
giá
băng
nên
lòng
tôi
xiết
lại.
Который
леденит,
сжимает
моё
сердце.
Tôi
đâu
muốn
trái
tim
tôi
băng
giá
Я
не
хочу,
чтобы
моё
сердце
стало
ледяным,
Dưới
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
lòng
buồn
Под
этим
дождём,
который
печалит
меня,
Vì
ngày
hôm
qua
em
rời
xa
tôi
Ведь
вчера
ты
покинул
меня,
Để
lại
trong
tôi
niềm
đớn
đau.
Оставив
во
мне
лишь
боль.
Đêm
khuya
thanh
vắng
chỉ
mình
tôi
ở
đó
Тихой
ночью,
в
одиночестве,
Để
cho
sương
gió
vây
quanh
tâm
hồn
Я
позволяю
ветру
и
туману
окутать
мою
душу.
Giờ
em
nơi
đâu
có
hay
cho
lòng
tôi
Где
ты
сейчас,
знаешь
ли
ты
о
моей
Một
tình
yêu
đơn
phương
thầm
kín
Тайной,
безответной
любви?
Hỡi
người
dấu
yêu...
О,
мой
любимый...
Tôi
đâu
muốn
trái
tim
tôi
băng
giá
Я
не
хочу,
чтобы
моё
сердце
стало
ледяным,
Dưới
cơn
mưa
ấy
khiến
cho
lòng
buồn
Под
этим
дождём,
который
печалит
меня,
Vì
ngày
hôm
qua
em
rời
xa
tôi
Ведь
вчера
ты
покинул
меня,
Để
lại
trong
tôi
niềm
đớn
đau
Оставив
во
мне
лишь
боль.
Hoa
kia
vẫn
nở
dẫu
cho
sương
buốt
giá
Цветы
всё
ещё
цветут,
несмотря
на
пронизывающий
холод,
Nhưng
sao
em
nỡ
xa
tôi
mất
rồi
Но
почему
ты
покинул
меня?
Để
tôi
đêm
đêm
tìm
anh
trong
cô
đơn
Почему
я
каждую
ночь
ищу
тебя
в
одиночестве
Giữa
bầu
trời
bao
la
đầy
sao
Под
бескрайним
звёздным
небом?
Hỡi
người
dấu
yêu...
О,
мой
любимый...
Đã
qua
rồi
tình
anh
và
em
Прошла
наша
любовь,
đã
không
còn
những
phút
hờn
ghen
не
осталось
и
тени
ревности.
Bên
em,
yêu
em
trao
hết
tất
cả
cho
em
giờ
em
đâu
Рядом
с
тобой,
любя
тебя,
я
отдала
тебе
всё,
а
где
ты
теперь?
đầu
anh
đau,
tim
anh
nhói
Голова
болит,
сердце
ноет,
Như
một
vết
dao
cắt
đau,
nhưg
anh
sẽ
cố
quên
yo
Как
будто
ножом
режет,
но
я
постараюсь
забыть,
йоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.