Lynk Lee - Đối Diện - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynk Lee - Đối Diện




Đối Diện
Facing
Giọt sương khi cơn mưa qua vội vàng nhẹ rớt xuống chiếc
The dewdrop after the rain hastily falls onto the leaf
khi anh biết con tim em muốn nói quên hình bóng anh rồi!
That's when I know your heart wants to forget my shadow!
Phút bên nhau người ơi không nghĩ đến
Moments together, my dear, we don't think about
em cũng sẽ mãi quên giấc tuyệt vời
And I will also forget the wonderful dream forever
Chiều mưa khi anh bên em nhẹ nhàng nồng ấm đi bên nhau
Rainy afternoon when I'm with you, gently and warmly walking side by side
Giọt mưa không dễ thấm ướt hay phai mau đi từng phút kỉ niệm
Raindrops don't easily get wet, or quickly fade each minute of memories
Giữ trong tim tình yêu đẹp lúc ấy
Keeping the beautiful love in my heart at that time
Giờ đây khi em chia tay tình yêu mãi theo gió bay...
Now, when I say goodbye, love will forever follow the wind...
Cảm giác khi xưa sao thể mờ nhạt từng phút giây
The feeling of the past, how can it fade away every minute?
Người đã ra đi anh buồn tâm trí trong lòng nghĩ suy
You've gone, I'm sad, what's on your mind?
Rồi bóng đen kia lại vây quanh trong đêm vắng tanh
Then that shadow surrounds me again in the deserted night
anh một mình trong giá lạnh...
I'm alone in the cold...
Giấc nay chỉ còn mình anh
The dream now is only mine
Những yêu thương giờ mong manh
Those loves are now fragile
Nỗi đau khi người đã quên mất anh
The pain when you have forgotten me
Tình mình tan vỡ quá nhanh
Our love is broken so quickly
Ánh dương kia đã không còn quay về nơi ấy
That sunshine no longer returns to that place
Sẽ không như lúc xưa anh em cùng nhau bên nhau hẹn thề
It won't be like the old days when you and I were together making vows
Với những nỗi buồn khi đêm về anh trống vắng
With the sorrows when night comes, I am empty
Ngồi nhìn theo vệt nắng khi hoàng hôn khuất sau chân mây
Sitting, watching the rays of the sun as the sunset fades behind the clouds
Một điều ước anh mong sẽ ngưng lại thời gian đã qua
One wish I have is to stop the time that has passed
Cho em đừng xa, anh thôi đừng nhớ, em không còn xa lạ
So you don't go far, I don't have to remember, you are no longer a stranger
Xa rồi, nay quên một tình yêu đầu tiên
Gone, now forget a first love
Cuộc tình không bình yên sao quên kỷ niệm từ giây đầu tiên oh
The love is not peaceful, how can I forget the memories from the first second oh
Trong đêm cơn gió ru trên vai anh khiến anh run lạnh thật lạnh
In the night, the wind whispers on my shoulders, making me shiver so cold
Từng đợt gió hiu hắt con tim anh
Each gust of wind blows my heart and
Làm mong manh nụ hôn anh đã trao em
Makes the kiss I gave you fragile
Bây giờ còn lại vãng nồng nàn, rồi lại trôi đi trong miên man
Now it is nostalgic, then drifts away in a daze
Tình yêu ấy đã vỡ tan
That love has shattered
Cảm giác khi xưa sao thể mờ nhạt từng phút giây
The feeling of the past, how can it fade away every minute?
Người đã ra đi anh buồn tâm trí trong lòng nghĩ suy
You've gone, I'm sad, what's on your mind?
Rồi bóng đen kia lại vây quanh trong đêm vắng tanh
Then that shadow surrounds me again in the deserted night
anh một mình trong giá lạnh...
I'm alone in the cold...
Giọt sương khi cơn mưa qua vội vàng nhẹ rớt xuống chiếc
The dewdrop after the rain hastily falls onto the leaf
khi anh biết con tim em muốn nói quên hình bóng anh rồi!
That's when I know your heart wants to forget my shadow!
Phút bên nhau người ơi không nghĩ đến
Moments together, my dear, we don't think about
em cũng sẽ mãi quên giấc tuyệt vời
And I will also forget the wonderful dream forever
Chiều mưa khi anh bên em nhẹ nhàng nồng ấm đi bên nhau
Rainy afternoon when I'm with you, gently and warmly walking side by side
Giọt mưa không dễ thấm ướt hay phai mau đi từng phút kỉ niệm
Raindrops don't easily get wet, or quickly fade each minute of memories
Giữ trong tim tình yêu đẹp lúc ấy
Keeping the beautiful love in my heart at that time
Giờ đây khi em chia tay tình yêu mãi theo gió bay...
Now, when I say goodbye, love will forever follow the wind...
Cảm giác khi xưa sao thể mờ nhạt từng phút giây
The feeling of the past, how can it fade away every minute?
Người đã ra đi anh buồn tâm trí trong lòng nghĩ suy
You've gone, I'm sad, what's on your mind?
Rồi bóng đen kia lại vây quanh trong đêm vắng tanh
Then that shadow surrounds me again in the deserted night
anh một mình trong giá lạnh...
I'm alone in the cold...
Giấc nay chỉ còn mình anh
The dream now is only mine
Những yêu thương giờ mong manh
Those loves are now fragile
Nỗi đau khi người đã quên mất anh
The pain when you have forgotten me
Tình mình tan vỡ quá nhanh
Our love is broken so quickly
Ánh dương kia đã không còn quay về nơi ấy
That sunshine no longer returns to that place
Sẽ không như lúc xưa anh em ta cùng nhau bên nhau hẹn thề
It won't be like the old days when you and I were together making vows
Với những nỗi buồn khi đêm về anh trống vắng
With the sorrows when night comes, I am empty
Ngồi nhìn theo vệt nắng khi hoàng hôn khuất sau chân mây
Sitting, watching the rays of the sun as the sunset fades behind the clouds
Một điều ước anh mong sẽ ngưng lại thời gian đã qua
One wish I have is to stop the time that has passed
Cho em đừng xa, anh thôi đừng nhớ, em không còn xa lạ
So you don't go far, I don't have to remember, you are no longer a stranger
Xa rồi, nay quên một tình yêu đầu tiên
Gone, now forget a first love
Cuộc tình không bình yên sao quên kỷ niệm từ giây đầu tiên oh
The love is not peaceful, how can I forget the memories from the first second oh
Giấc nay chỉ còn mình anh
The dream now is only mine
Những yêu thương giờ mong manh
Those loves are now fragile
Nỗi đau khi người đã quên mất anh
The pain when you have forgotten me
Tình mình tan vỡ quá nhanh
Our love is broken so quickly
Ánh dương kia đã không còn quay về nơi ấy
That sunshine no longer returns to that place
Sẽ không như lúc xưa anh em cùng nhau bên nhau hẹn thề
It won't be like the old days when you and I were together making vows
Với những nỗi buồn khi đêm về anh trống vắng
With the sorrows when night comes, I am empty
Ngồi nhìn theo vệt nắng khi hoàng hôn khuất sau chân mây
Sitting, watching the rays of the sun as the sunset fades behind the clouds
Giấc nay chỉ còn mình anh
The dream now is only mine
Những yêu thương giờ mong manh
Those loves are now fragile
Nỗi đau khi người đã quên mất anh
The pain when you have forgotten me
Tình mình tan vỡ quá nhanh
Our love is broken so quickly
(Ánh dương kia đã không còn quay về nơi ấy
(That sunshine no longer returns to that place
Sẽ không như lúc xưa anh em cùng nhau bên nhau hẹn thề...)
It won't be like the old days when you and I were together making vows...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.