Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lie a Little
Lüg ein bisschen
If
you
see
your
brother
standing
by
the
Wenn
du
deinen
Bruder
am
Straßenrand
stehen
siehst
Road
with
a
heavy
load
from
the
seeds
he's
sowed
mit
einer
schweren
Last
von
der
Saat,
die
er
gesät
hat
If
you
see
your
sister
falling
by
the
way
Wenn
du
deine
Schwester
am
Wegesrand
fallen
siehst
Just
stop
and
say
"You're
going
the
wrong
way"
Halt
einfach
an
und
sag:
"Du
gehst
den
falschen
Weg"
You
got
to
try
a
little
kindness
Du
musst
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchen
Yes,
show
a
little
kindness
Ja,
zeig
ein
bisschen
Freundlichkeit
Shine
your
light
for
everyone
to
see
Lass
dein
Licht
leuchten,
damit
jeder
es
sehen
kann
And
if
you
try
a
little
kindness
Und
wenn
du
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchst
Then
you'll
overlook
the
blindness
Dann
wirst
du
die
Blindheit
übersehen
Of
the
narrow-minded
people
on
the
narrow-minded
street
Der
engstirnigen
Leute
auf
der
engstirnigen
Straße
Don't
walk
around
the
down
and
out
Geh
nicht
an
den
Armen
und
Verlassenen
vorbei
Lend
a
helping
hand
instead
of
doubt
Reich
eine
helfende
Hand
statt
zu
zweifeln
And
the
kindness
that
you
show
everyday
Und
die
Freundlichkeit,
die
du
jeden
Tag
zeigst
Will
help
someone
along
their
way
Wird
jemandem
auf
seinem
Weg
helfen
You
got
to
try
a
little
kindness,
Du
musst
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchen,
Yes
show
a
little
kindness
Ja,
zeig
ein
bisschen
Freundlichkeit
Just
shine
your
light
for
everyone
to
see
Lass
dein
Licht
leuchten,
damit
jeder
es
sehen
kann
And
if
you
try
a
little
kindness,
Und
wenn
du
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchst,
Then
you'll
overlook
the
blindness
Dann
wirst
du
die
Blindheit
übersehen
Of
narrow-minded
people
on
the
narrow-minded
streets
Der
engstirnigen
Leute
auf
den
engstirnigen
Straßen
You
got
to
try
a
little
kindness,
Du
musst
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchen,
Yes
show
a
little
kindness
Ja,
zeig
ein
bisschen
Freundlichkeit
Just
shine
your
light
for
everyone
to
see
Lass
dein
Licht
leuchten,
damit
jeder
es
sehen
kann
And
if
you
try
a
little
kindness,
Und
wenn
du
ein
bisschen
Freundlichkeit
versuchst,
Then
you'll
overlook
the
blindness
Dann
wirst
du
die
Blindheit
übersehen
Of
narrow-minded
people
on
the
narrow-minded
streets
Der
engstirnigen
Leute
auf
den
engstirnigen
Straßen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.