Lynn Anderson - All the King's Horses - traduction des paroles en allemand

All the King's Horses - Lynn Andersontraduction en allemand




All the King's Horses
Alle Pferde des Königs
Look at the walls crumble down look at your castle laying on the ground
Sieh, wie die Mauern zerfallen, sieh, wie deine Burg am Boden liegt
And I'm all in pieces just looking around
Und ich bin ganz zerbrochen, schaue mich nur um
And all the love that once was sweet now just ashes neath my feet
Und all die Liebe, die einst süß war, ist jetzt nur Asche unter meinen Füßen
And all the king's horses and all the king's men
Und alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
Could never put me back together again
Könnten mich niemals wieder zusammensetzen
I need you now like I needed you then and it's gonna take your love for me to mend
Ich brauche dich jetzt, wie ich dich damals brauchte, und es braucht deine Liebe, damit ich heile
I was your princess on a throne you were my hero brave and strong
Ich war deine Prinzessin auf einem Thron, du warst mein Held, tapfer und stark
Lord knows I'm nothing now that you're gone
Gott weiß, ich bin nichts, jetzt, wo du fort bist
And where's the fairy tale we knew the happy ending for me and you
Und wo ist das Märchen, das wir kannten, das Happy End für mich und dich?
And all the king's horses...
Und alle Pferde des Königs...
And all the king's horses...
Und alle Pferde des Königs...





Writer(s): Cunningham John Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.