Lynn Anderson - Devil Went Down To Georgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynn Anderson - Devil Went Down To Georgia




The Devil went down to Georgia. He was lookin' for a soul to steal.
Дьявол спустился в Джорджию, он искал душу, чтобы украсть ее.
He was in a bind 'cause he was way behind. He was willing to make a deal
Он был в затруднительном положении, потому что сильно отстал.
When he came across this young man sawin' on a fiddle and playin' it hot.
Когда он наткнулся на этого молодого человека, который пил на скрипке и играл на ней горячо.
And the Devil jumped upon a hickory stump and said "Boy, let me tell you what."
А Дьявол запрыгнул на пень гикори и сказал: "парень, вот что я тебе скажу".
"I guess you didn't know it, but I'm a fiddle player, too.
"Думаю, ты этого не знал, но я тоже играю на скрипке.
And if you'd care to take a dare I'll make a bet with you.
И если ты захочешь рискнуть, я заключу с тобой пари.
Now you play a pretty good fiddle, boy, but give the Devil his due.
Ты неплохо играешь на скрипке, парень, но отдай должное дьяволу.
I'll bet a fiddle of gold against your soul 'cause I think I'm better than you."
Я поставлю золотую скрипку против твоей души, потому что думаю, что я лучше тебя.
The boy said, "My name's Johnny, and it might be a sin,
Мальчик сказал: "Меня зовут Джонни, и это может быть грехом,
But I'll take your bet; and you're gonna regret 'cause I'm the best there's ever been."
Но я приму твое пари, и ты пожалеешь, потому что я лучший из всех, кто когда-либо был".
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard.
Джонни, натри смычок канифолью и играй на скрипке.
'Cause Hell's broke loose in Georgia and the Devil deals it hard.
Потому что в Джорджии разверзся ад, и Дьявол жестоко с ним расправляется.
And if you win you get this shiny fiddle made of gold,
И если ты выиграешь, ты получишь эту блестящую скрипку из золота,
But if you lose the devil gets your soul.
Но если ты проиграешь, дьявол заберет твою душу.
The Devil opened up his case and he said, "I'll start this show."
Дьявол открыл свой чемодан и сказал:"я начну это шоу".
And fire flew from his fingertips as he rosined up his bow.
Огонь слетал с кончиков его пальцев, когда он натирал смычок.
And he pulled the bow across the strings and it made an evil hiss.
Он провел смычком по струнам, и смычок издал злое шипение.
And a band of demons joined in and it sounded something like this.
И группа демонов присоединилась к ним, и это звучало примерно так.
When the Devil finished, Johnny said, "Well, you're pretty good ol' son,
Когда дьявол закончил, Джонни сказал:
But sit down in that easy chair right there and let me show you how it's done."
Но сядь вон в то кресло и позволь мне показать тебе, как это делается.
"Fire on the Mountain." Run, boys, run!
"Пожар на горе". бегите, парни, бегите!
The Devil's in the house of the rising sun;
Дьявол в доме восходящего солнца;
Chicken's in the bread pan picking out dough.
Цыпленок на сковороде для хлеба выбирает тесто.
Granny, does your dog bite? No, child, no.
Бабушка, твоя собака кусается?
The Devil bowed his head because he knew that he'd been beat.
Дьявол склонил голову, потому что знал, что он побежден.
And he laid that golden fiddle on the ground at Johnny's feet.
И он положил золотую скрипку на землю у ног Джонни.
Johnny said, "Devil, just come on back if you ever wanna try again,
Джонни сказал: "дьявол, просто вернись, если захочешь попробовать еще раз.
I done told you once—you son of a bitch—I'm the best that's ever been."
Я уже говорил тебе однажды, сукин ты сын, что я лучший из всех.
"Fire on the Mountain." Run, boys, run!
"Пожар на горе". бегите, парни, бегите!
The Devil's in the house of the rising sun;
Дьявол в доме восходящего солнца;
The chicken's in the bread pan picking out dough.
Цыпленок в сковороде для хлеба выбирает тесто.
Granny, will your dog bite? No, child, no.
Бабушка, твоя собака укусит?





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.