Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faithless Love (Remastered)
Безверная любовь (Remastered)
Faithless
Love
Безверная
любовь
(J.
D.
Souther)
(Дж.
Д.
Саутер)
Faithless
love
like
a
river
flows.
Безверная
любовь,
словно
река,
течёт.
Raindrops
falling
on
a
"broken
rose"
Капли
дождя
падают
на
"сломанную
розу".
Down
in
some
valley
where
nobody
goes.
Вниз,
в
долину,
куда
никто
не
идёт.
And
the
night
falls
in
И
ночь
опускается,
Like
a
cold
dark
wind.
Словно
холодный,
тёмный
ветер.
Faithless
love
like
a
river
flows.
Безверная
любовь,
словно
река,
течёт.
Faithless
love,
where
did
I
go
wrong
Безверная
любовь,
где
я
оступилась?
Was
it
telling
stories
in
a
heartbreak
song?
Было
ли
это
рассказыванием
историй
в
песне
о
разбитом
сердце?
Where
nobody's
right,
nobody
was
wrong.
Где
никто
не
прав,
никто
не
виноват.
Faithless
love
will
find
you,
Безверная
любовь
найдёт
тебя,
And
its
misery
entwine
you.
И
её
страдания
оплетут
тебя.
Faithless
love,
where
did
I
go
wrong.
Безверная
любовь,
где
я
оступилась?
Well
I
guess
I'm
standing
in
the
hall
of
broken
dreams;
Что
ж,
думаю,
я
стою
в
зале
разбитых
грёз;
That's
the
way
it
sometimes
goes.
Иногда
так
бывает.
And
every
new
love
never
turns
out
like
it
seems;
И
каждая
новая
любовь
никогда
не
оказывается
такой,
какой
кажется;
Guess
the
feeling
comes
and
goes.
Полагаю,
это
чувство
приходит
и
уходит.
Faithless
love
like
a
river
flows.
Безверная
любовь,
словно
река,
течёт.
Raindrops
falling
on
a
"broken
rose"
Капли
дождя
падают
на
"сломанную
розу".
Down
in
some
valley
where
nobody
goes.
Вниз,
в
долину,
куда
никто
не
идёт.
Faithless
love
has
found
me,
Безверная
любовь
нашла
меня,
Thrown
its
chilly
arms
around
me.
Обняла
меня
своими
холодными
руками.
Faithless
love
like
a
river
flows.
Безверная
любовь,
словно
река,
течёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John David Souther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.