Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Promised You A Rose Garden
Я не обещала тебе розарий
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
When
you
take,
you
gotta
give,
so
live
and
let
live
Когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
так
живи
и
дай
жить
другим,
Or
let
go
oh-whoa-whoa-whoa
Или
отпусти,
о-о-о-о.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
rings
Я
могла
бы
обещать
тебе
вещи,
подобные
большим
бриллиантовым
кольцам,
But
you
don't
find
roses
growing
on
stalks
of
clover
Но
ты
не
найдешь
роз,
растущих
на
стеблях
клевера,
So
you
better
think
it
over
Так
что
тебе
лучше
подумать
об
этом.
Well,
if
sweet
talking
you
could
make
it
come
true
Что
ж,
если
бы
сладкие
речи
могли
сделать
это
реальностью,
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
Я
бы
подарила
тебе
мир
прямо
сейчас
на
серебряном
блюде,
But
what
would
it
matter?
Но
какое
это
имело
бы
значение?
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
ненадолго
и
давай
будем
веселиться,
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем
и
разделим
хорошие
времена,
пока
можем.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Я
могла
бы
спеть
тебе
песню
и
обещать
луну,
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you
Но
если
это
то,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя,
I'd
just
too
soon
let
you
go
Я
бы
просто
предпочла
отпустить
тебя.
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
You
better
look
before
you
leap,
still
waters
run
deep
Лучше
посмотри,
прежде
чем
прыгать,
тихие
воды
глубоки,
And
there
won't
always
be
someone
there
to
pull
you
out
И
не
всегда
будет
кто-то,
кто
вытащит
тебя,
And
you
know
what
I'm
talking
about
И
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
So
smile
for
a
while,
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
ненадолго,
давай
будем
веселиться,
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем
и
разделим
хорошие
времена,
пока
можем.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
I
beg
your
pardon
Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещала
тебе
розарий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): South Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.