Paroles et traduction Lynn Anderson - I've Been Everywhere (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Cross
the
deserts
bare,
man
Пересеки
пустыни
голыми,
парень.
I′ve
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Я
получил
свою
долю
путешествий,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
I′ve
been
to
Reno,
Chicago,
Fargo,
Minnesota
Я
был
в
Рино,
Чикаго,
Фарго,
Миннесоте.
Buffalo,
Toronto,
Winslow,
Sarasota
Буффало,
Торонто,
Уинслоу,
Сарасота.
Wichita,
Tulsa,
Ottawa,
Oklahoma
Уичита,
Талса,
Оттава,
Оклахома
Tampa,
Panama,
Mattawa,
La
Paloma
Тампа,
Панама,
Маттава,
Ла
Палома
Bangor,
Baltimore,
Salvador,
Amarillo
Бангор,
Балтимор,
Сальвадор,
Амарилло
Tocopilla,
Barranquilla
and
Padilla,
I′m
a
killer
Токопилья,
Барранкилья
и
Падилья,
я
убийца.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I′ve
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Cross
the
deserts
bare,
man
Пересеки
пустыни
голыми,
парень.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Of
travel
I′ve
had
my
share,
man
Я
получил
свою
долю
путешествий,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
Boston,
Charleston,
Dayton,
Louisiana
Бостон,
Чарльстон,
Дейтон,
Луизиана.
Washington,
Houston,
Kingston,
Texarkana
Вашингтон,
Хьюстон,
Кингстон,
Тексаркана
Monterey,
Ferriday,
Santa
Fe,
Tallapoosa
Монтерей,
Ферридей,
Санта-Фе,
Таллапуза
Glen
Rock,
Black
Rock,
Oskaloosa
Глен-Рок,
Блэк-Рок,
Оскалуза
Tennessee,
Hennessey,
Chicopee,
Spirit
Lake
Теннесси,
Хеннесси,
Чикопи,
Спирит
Лейк
Grand
Lake,
Devil′s
Lake,
Crater
Lake
for
Pete's
sake
Гранд-Лейк,
дьявольское
озеро,
Кратер-Лейк,
ради
Бога!
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I′ve
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Cross
the
deserts
bare,
man
Пересеки
пустыни
голыми,
парень.
I′ve
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Я
получил
свою
долю
путешествий,
приятель.
I′ve
been
everywhere
Я
был
везде.
Louisville,
Nashville,
Knoxville,
Ombabika
Луисвилл,
Нэшвилл,
Ноксвилл,
Омбабика
Shefferville,
Jacksonville,
Waterville,
Costa
Rica
Шеффервилл,
Джексонвилл,
Уотервилл,
Коста-Рика
Pittsfiels,
Springfield,
Bakersfield,
Shreveport
Питтсфилд,
Спрингфилд,
Бейкерсфилд,
Шривпорт
Hackensack,
Cadillac,
Fond
Du
Lac,
Davenport
Хакенсак,
Кадиллак,
Фонд
Дю
Лак,
Давенпорт
Idaho,
Jellicoe,
Argentina,
diamontina
Айдахо,
Джеллико,
Аргентина,
даймонтина
Pasadena,
Catalina,
see
what
I
mean-a
Пасадена,
Каталина,
понимаете,
о
чем
я?
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I′ve
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Cross
the
deserts
bare,
man
Пересеки
пустыни
голыми,
парень.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Of
travel
I′ve
had
my
share,
man
Я
получил
свою
долю
путешествий,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
Pittsburgh,
Parkersburg,
Gravellburg,
Colorado
Питтсбург,
Паркерсберг,
Гравеллбург,
Колорадо
Ellensburg,
Rexburg,
Vicksburg,
Eldorado
Элленсбург,
Рексбург,
Виксбург,
Эльдорадо
Larrimore,
Atmore,
Haverstraw,
Chattanika
Ларримор,
Атмор,
Хаверстроу,
Чаттаника
Chaska,
Nebraska,
Alaska,
Opelika
Часка,
Небраска,
Аляска,
Опелика
Baraboo,
Waterloo,
Kalamazoo,
Kansas
City
Барабу,
Ватерлоо,
Каламазу,
Канзас-Сити
Cedar
City,
Dodge
City,
what
a
pity
Сидар-Сити,
Додж-Сити,
какая
жалость
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I′ve
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Cross
the
deserts
bare,
man
Пересеки
пустыни
голыми,
парень.
I′ve
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Of
travel
I've
had
my
share,
man
Я
получил
свою
долю
путешествий,
приятель.
I′ve
been
everywhere
Я
был
везде.
(I
know
some
place
you
haven't
been)
(Я
знаю
одно
место,
где
ты
еще
не
был)
I′ve
been
everywhere
Я
был
везде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Mack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.