Lynn Anderson - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynn Anderson - Paradise




When I was a child my family would travel
Когда я был ребенком, моя семья путешествовала.
Down to Western Kentucky where my parents were born
В Западном Кентукки, где родились мои родители.
And there's a backwards old town that's often remembered
И есть старый город, который часто вспоминают.
So many times that my mem'ries are worn
Так много раз, что мои воспоминания изнашиваются.
And Daddy, won't you take me back to Muglenberg County?
Папочка, ты не отвезешь меня обратно в округ Магленберг?
Down by the Green River where paradise lay
Вниз по зеленой реке, где раскинулся рай.
? Well, I'm sorry my child but you're too late in asking
- Что ж, мне очень жаль, дитя мое, но ты слишком поздно спрашиваешь об этом.
Mr Peabody's coal train has hauled it away?
Угольный поезд мистера Пибоди увез его?
Well sometimes we traveled right down the Green River
Ну, иногда мы путешествовали прямо вниз по зеленой реке.
By the abandoned old prison down by Adrie Hill
У заброшенной старой тюрьмы, у холма
Where the air smelled like snakes and we'd shoot with the pistols
Эдри, где пахло змеями, и мы стреляли из пистолетов.
But empty pop bottles was all we would kill
Но пустые бутылки были всем, что мы могли убить.
And Daddy, won't you take me back to Muglenberg County
Папочка, ты не отвезешь меня обратно в округ Магленберг?
Down by the Green River where paradise lay?
Вниз по зеленой реке, где лежит рай?
? Well, I'm sorry my child but you're too late in asking
- Что ж, мне очень жаль, дитя мое, но ты слишком поздно спрашиваешь об этом.
Mr Peabody's coal train has hauled it away?
Угольный поезд мистера Пибоди увез его?
Then the coal company came with the world's largest shovels
Потом пришла угольная компания с самыми большими в мире лопатами.
They tortured the timber and they stripped all the land
Они истязали лес и разграбили всю землю.
Well, they dug for the coal 'til the land was forsaken
Что ж, они копали уголь, пока земля не была покинута.
Then we wrote it all down as the progress of man
Затем мы записали все это как прогресс человека.
And Daddy, won't you take me back to Muglenberg County
Папочка, ты не отвезешь меня обратно в округ Магленберг?
Down by the Green River where paradise lay?
Вниз по зеленой реке, где лежит рай?
? Well, I'm sorry my child but you're too late in asking
- Что ж, мне очень жаль, дитя мое, но ты слишком поздно спрашиваешь об этом.
Mr Peabody's coal train has hauled it away
Угольный поезд мистера Пибоди увез его.
Mr Peabody's coal train has hauled it away?
Угольный поезд мистера Пибоди увез его?





Writer(s): Prine John E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.