Lynn Anderson - Rose Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynn Anderson - Rose Garden




Rose Garden
Розовый сад
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.
Along with the sunshine, there′s gotta be a little rain sometime
Вместе с солнечным светом, иногда должен быть и дождь.
When you take you got to give so live and let live or let go
Когда ты берешь, ты должен отдавать, так что живи и дай жить другим, или отпусти.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.
I could promise you things like big diamond rings
Я могла бы обещать тебе вещи, вроде больших бриллиантовых колец,
But you don't find roses growin′ on stalks of clover
Но розы не растут на стеблях клевера,
So you better think it over
Так что тебе лучше подумать об этом.
Well, if sweet talkin' you could make it come true
Что ж, если бы сладкие речи могли сделать это реальностью,
I would give you the world right now on a silver platter
Я бы подарила тебе мир сейчас же на серебряном блюде.
But what would it matter?
Но какое это имело бы значение?
So smile for a while and let's be jolly
Так что улыбнись ненадолго и давай будем веселиться,
Love shouldn′t be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Давай, разделим хорошие времена, пока можем.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.
Along with the sunshine, there′s gotta be a little rain sometime
Вместе с солнечным светом, иногда должен быть и дождь.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.
I could sing you a tune and promise you the moon
Я могла бы спеть тебе песню и обещать луну с неба,
But if that's what it takes to hold you, I′d just as soon let you go
Но если это то, что нужно, чтобы удержать тебя, я лучше отпущу.
But there's one thing I want you to know
Но есть одна вещь, которую я хочу, чтобы ты знал:
You better look before you leap, still waters run deep
Лучше посмотри, прежде чем прыгать, тихие воды глубоки,
And there won′t always be someone there to pull you out
И не всегда будет кто-то рядом, чтобы вытащить тебя.
And you know what I'm talkin′ about
И ты знаешь, о чем я говорю.
So smile for a while and let's be jolly
Так что улыбнись ненадолго и давай будем веселиться,
Love shouldn't be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Давай, разделим хорошие времена, пока можем.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.
Along with the sunshine, there′s gotta be a little rain sometime
Вместе с солнечным светом, иногда должен быть и дождь.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Прости, милый, я никогда не обещала тебе розовый сад.





Writer(s): Joe South


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.