Lynn Anderson - Top Of The World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynn Anderson - Top Of The World




Top Of The World
Вершина мира
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
Along with the sunshine
Вместе с солнцем
There's gotta be a little rain sometimes
Иногда должен быть небольшой дождь.
When you take you got to give
Когда ты берешь, ты должен отдавать,
So live and let live or let go
Так что живи и дай жить другим или отпусти.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
I could promise you things like big diamond rings
Я могла бы обещать тебе вещи, например, большие кольца с бриллиантами,
But you don't find roses growin' on stalks of clover
Но розы не растут на стеблях клевера.
So you better think it over
Так что тебе лучше подумать об этом.
Well if sweet talking you could make it come true
Если бы сладкие речи могли сделать это реальностью,
I would give you the world right now on a silver platter
Я бы отдала тебе весь мир прямо сейчас на серебряном блюде.
But what would it matter?
Но что бы это изменило?
So smile for a while and let's be jolly
Так что улыбнись ненадолго и давай будем веселиться,
Love shouldn't be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Давай разделим хорошие времена, пока можем.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
Along with the sunshine
Вместе с солнцем
There's gotta be a little rain sometimes
Иногда должен быть небольшой дождь.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
I could sing you a tune and promise you the moon
Я могла бы спеть тебе песню и обещать луну,
But if that's what it takes to hold you
Но если это то, что нужно, чтобы удержать тебя,
I'd just as soon let you go
Я с таким же успехом могу отпустить тебя.
But there's one thing I want you to know
Но есть одна вещь, которую я хочу, чтобы ты знал:
You better look before you leap
Лучше посмотри, прежде чем прыгать,
Still waters run deep
Тихие воды глубоки,
And there won't always be someone there to pull you out
И не всегда будет кто-то, кто вытащит тебя,
And you know what I'm talking about
И ты знаешь, о чем я говорю.
So smile for a while and let's be jolly
Так что улыбнись ненадолго и давай будем веселиться,
Love shouldn't be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Давай разделим хорошие времена, пока можем.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
Along with the sunshine
Вместе с солнцем
There's gotta be a little rain sometimes
Иногда должен быть небольшой дождь.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
Along with the sunshine
Вместе с солнцем
There's gotta be a little rain sometimes
Иногда должен быть небольшой дождь.
I beg your pardon
Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я никогда не обещала тебе розарий.
Along with the sunshine
Вместе с солнцем
There's gotta be a little rain sometimes
Иногда должен быть небольшой дождь.





Writer(s): Bettis John, Carpenter Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.